GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:23 Jul 5, 2003 |
English to Russian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Boris Popov Local time: 08:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | новостные наркоманы |
| ||
3 +4 | пожиратели новостей |
| ||
4 +3 | пикейные жилеты |
| ||
4 +3 | новостоманы | СМИголики |
| ||
4 +2 | Без новостей не жизнь |
| ||
4 | Одним словом это вряд ли выразишь по-русски |
| ||
4 | Your version is fine, only this прозвище not necessary Презрительное |
| ||
4 | фанаты новостей |
| ||
4 | новостеманы |
| ||
3 | Голодные до новостей |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
пожиратели новостей Explanation: по аналогии с известным шоу "Пожиратели рекламы". Еще вариант: "подсевшие на информационную иглу" -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-05 18:32:49 (GMT) -------------------------------------------------- или так: \"страдающие информационной зависимостью\" |
| |
Grading comment
| ||