KudoZ home » English to Russian » Other

Structured English Immersion or English Mainstream

Russian translation: ..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Structured English Immersion or English Mainstream
Russian translation:..
Entered by: protolmach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:32 Dec 6, 2003
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: Structured English Immersion or English Mainstream
Опять же, ищу наиболее общепринятые варианты перевода (если они есть).
Спасибо!
Это продолжение предыдуших вопросов о методах и подходах в обучении английскому языку тех учащихся, для кого этот язык не является родным.
Спасибо!
protolmach
United States
..
Explanation:
Mainstream - обучение языку в общем классе

2. Структурированный метод погружения - метод погружения есть везде, структурированный есть в применении к другим методам обучения (не обязательно языку), вместе не встретилось, но это же не обязательно должен быть "железобетонный" термин...
Selected response from:

xxxTatiana Nero
Local time: 02:58
Grading comment
Танечка, спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2..xxxTatiana Nero


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
..


Explanation:
Mainstream - обучение языку в общем классе

2. Структурированный метод погружения - метод погружения есть везде, структурированный есть в применении к другим методам обучения (не обязательно языку), вместе не встретилось, но это же не обязательно должен быть "железобетонный" термин...

xxxTatiana Nero
Local time: 02:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 257
Grading comment
Танечка, спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov
1 hr

agree  Ol_Besh
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search