KudoZ home » English to Russian » Other

Essential Vocabulary

Russian translation: необходимый словарный запас

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Essential Vocabulary
Russian translation:необходимый словарный запас
Entered by: protolmach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:40 Dec 6, 2003
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: Essential Vocabulary
Instruction Methods
Essential Vocabulary
Visual/Advanced Organizers
Use of Study Guides
Realia
Cooperative Learning

Буду благодарна за ссылки, если у кого-нибудь найдутся.
protolmach
United States
необходимый словарный запас
Explanation:
http://www.salvater.ru/studyabroad.html и т.д., ссылок много

"Базовый" словарный запас означает "минимальный" - здесь имеется в виду то, что жизненно необходимо.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-06 13:08:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Необходимый словарный запас - встречающийся термин, \"основной\" и \"активный\" - не знаю, это размытые термины по отношению к исходному термину essential.

А основной словарь - это опять относительный термин - основной словарь языка включает многие десятки тысяч слов...

Помнится, в инязе по выходе АКТИВНОГО словаря дают 5000 слов, не думаю, что даже native порою употребляет подобное количество, а он, тем не менее, основной активный словарь (лингвиста). Здесь идет речь об усвоение словаря, необходимого для общения.

В общем, суд примет решение...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-06 19:29:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Лексический минимум обычно нужно распространять - лексический минимум, необходимый (напр.) для поступления в вуз (для окончания вуза), для делового общения, для бытового общения, лексический минимум студента-медика - и т.д.

Здесь все же речь идет о повседневной жизни в среде языка.
Selected response from:

xxxTatiana Nero
Local time: 04:58
Grading comment
Всем большое спасибо! В моей ситуации неанглоязычных родителей неанглоязычных учащихся, которые изучают неродной английский язык подходит именно такой перевод.
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4см ниже
ttagir
4 +2необходимый словарный запасxxxTatiana Nero
4 +1базовый словарный запас
Vladimir Pochinov
5основной словарь
Yuri Smirnov


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
необходимый словарный запас


Explanation:
http://www.salvater.ru/studyabroad.html и т.д., ссылок много

"Базовый" словарный запас означает "минимальный" - здесь имеется в виду то, что жизненно необходимо.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-06 13:08:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Необходимый словарный запас - встречающийся термин, \"основной\" и \"активный\" - не знаю, это размытые термины по отношению к исходному термину essential.

А основной словарь - это опять относительный термин - основной словарь языка включает многие десятки тысяч слов...

Помнится, в инязе по выходе АКТИВНОГО словаря дают 5000 слов, не думаю, что даже native порою употребляет подобное количество, а он, тем не менее, основной активный словарь (лингвиста). Здесь идет речь об усвоение словаря, необходимого для общения.

В общем, суд примет решение...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-06 19:29:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Лексический минимум обычно нужно распространять - лексический минимум, необходимый (напр.) для поступления в вуз (для окончания вуза), для делового общения, для бытового общения, лексический минимум студента-медика - и т.д.

Здесь все же речь идет о повседневной жизни в среде языка.

xxxTatiana Nero
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 257
Grading comment
Всем большое спасибо! В моей ситуации неанглоязычных родителей неанглоязычных учащихся, которые изучают неродной английский язык подходит именно такой перевод.
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Demyanov
18 mins
  -> Спасибо!

agree  xxxOleg Pashuk
6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
см ниже


Explanation:
вполне подходит также "основной активный словарный запас" и "основной словарный фонд"- см.
www.optimus-lingua.ru/home/lang3.html
slovari.gramota.ru/portal_sl.html?az_pril2.htm
если "подбирать", то мне бы понравилось даже такое - "существенный словарь", "существенный словарный запас" и т.д.
Но есть также устоявшаяся фраза
... Essential vocabulary for medical students (Лексический минимум по английскому языку ...
Т.е. посмотрите в Inet насчет ЛЕКСИЧЕСКОГО МИНИМУМА:)
Yours
T.



ttagir
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Pochinov: ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ Так и не вспомнил этот термин (склероз, да и пединститут закончил довольно давно:))
45 mins

agree  Larissa Dinsley: за лексический минимум
58 mins

agree  xxxVera Fluhr: лексический минимум
1 hr

agree  Ol_Besh: лексический минимум
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
essential vocabulary
основной словарь


Explanation:
Базовый словарь

Yuri Smirnov
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3861
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
essential vocabulary
базовый словарный запас


Explanation:
Также можно перевести как "минимальный словарный запас" (слов и выражений, неободимых в повседневной жизни и т.п.).

... Начинающие смогут приобрести базовый словарный запас, изучить грамматику и фонетику ...
www.mmtech.ru/productsnew.asp?typeID=1

... Какой минимальный словарный запас должен освоить человек, что бы худо-бедно общаться ...
forum.christianity.org.ru/ topic.cgi?forum=11&topic=41

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2003-12-06 13:48:20 GMT)
--------------------------------------------------

Для Ворона:

\"Базовый\" или \"минимальный\" словарный запас (т.е. лексический минимум) предполагает изучение слов и выражений, жизненно необходимых в повседневной жизни. Если речь идет о простом человеке (а не физике и т.п.), то ему прежде всего надо выучить слова \"стол\", \"читать\", \"слышать\" и т.п. Ну а для физиков разрабатываются свои (профессиональные) лексические минимумы, которые должен знать каждый уважающий себя физик (без них ему просто не жить:))

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search