KudoZ home » English to Russian » Other

Uninstall this product?

Russian translation: Удалить эту программу (иногда продукт)?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Uninstall this product?
Russian translation:Удалить эту программу (иногда продукт)?
Entered by: arterm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:01 Dec 15, 2003
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: Uninstall this product?
When the "Uninstall this product?" message appears, click [Yes (Y)].

Когда появится сообщение "Удалить этот продукт?", нажмите кнопку [Да].

Сообщение при установке и удалении программ при помощи панели управления Windows
arterm
Russian Federation
Local time: 20:14
Удалить эту программу?
Explanation:
Я бы написала "программу", поскольку "продукт" звучит несколько странновато
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 17:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Удалить эту программу?
Natalie
5удалить данное программное обеспечение/ПОVictor Yablonsky
5Удалить этот продукт? Отменить установку этого (программного) продукта ?xxxVera Fluhr
2 +3Удалить этот продукт?
Arkady Vysotsky
4Разинсталлировать программу?
Nikita Kobrin


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
uninstall this product?
Удалить эту программу?


Explanation:
Я бы написала "программу", поскольку "продукт" звучит несколько странновато

Natalie
Poland
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28761

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Demyanov
4 mins

agree  Vladimir Lioukaikine
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uninstall this product?
Разинсталлировать программу?


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-12-15 23:14:33 GMT)
--------------------------------------------------

Термин \"uninstall\" не совсем точно соотвествует слову \"удалить\". \"Удаляют\" файлы, программы \"разинсталлируют\" (это слово уже достаточно прочно вошло в русский язык).

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2003-12-15 23:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

Примеры из Сети:

Если установленная программа не была разинсталлирована, а просто файлы были стерты вручную, в реестре остается запись от этой программы.
http://waccel.h1.ru/modul.htm

Как разинсталлировать WMPlayer 9 beta?
Пуск -> Настройка -> Панель управления -> Установка и удаление программ
http://www.tudeng.com/viewtopic.php?p=17756&sid=63e54a65e62e...

Ее невозможно разинсталлировать, удалить или произвести подчистку программы в системе, однажды уже установленной.
http://www.softforum.ru/news.exe?cmd=article&group=cps.nonte... ..

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2003-12-15 23:23:55 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя в Windows уже прижилось \"установка и удаление программ\".

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 18:14
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 533

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arkady Vysotsky: Разинсталлировать - несколько неуклюже, но зато точно по смыслу. К сожалению, Майкрософт за такое творчество больно бьет по голове :(
51 mins

neutral  Natalie: Может, лучше ДЕинсталлировать? Тогда и приставка, и корень иностранные и это не так режет слух.
1 hr
  -> Да, можно и так.

disagree  Victor Sidelnikov: по смыслу правильно, но по форме - в программном обеспечении сейчас используется только "удалить"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Удалить этот продукт?


Explanation:
В ресурсах Windows такой строки, кажется, нет. "Родной" деинсталлятор вежливо спрашивает "Вы действительно хотите удалить [название продукта]", а third-party программы могут облекать этот вопрос в какую угодно форму.
Product, по крайней мере для Microsoft, лучше переводить именно как "продукт". Продуктом может быть программа, компонент или служба.

Arkady Vysotsky
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVera Fluhr
20 mins

agree  Victor Sidelnikov
4 hrs

agree  Yelena.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Удалить этот продукт? Отменить установку этого (программного) продукта ?


Explanation:
Целиком эту фразу в моей translation memory найти не удалось.

В подавляющем большинстве случаев Uninstall переводится как удалить, а "this product" как "этот продукт".

Но есть и другие варианты - привожу их ниже, и из них соорудила еще один вариант ответа.




To restore these features, you must uninstall the program.
Чтобы восстановить эти особенности, нужно отменить установку этой программы.

The expiration date on this product will be reached within 10 days.
Срок действия для этого программного продукта истекает через 10 дней.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 00:15:32 (GMT)
--------------------------------------------------

А вообще-то, в домикрософтовской жизни писали \"дезинсталлировать\"..

xxxVera Fluhr
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
uninstall this product?
удалить данное программное обеспечение/ПО


Explanation:
Такая формулировка наиболее часто употребляется в описаниях/инструкциях. Может и не очень красиво, но зато всем привычно.

Victor Yablonsky
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search