KudoZ home » English to Russian » Other

Digital Camera USB Device3

Russian translation: not for grading

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:11 Dec 15, 2003
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: Digital Camera USB Device3
Double-click [Add/Remove Programs] and select [Digital Camera USB Device3].

Дважды щелкните значок [Установка и удаление программ] и выберите [Цифровая фотокамера USB Device3].

Как это точно будет выглядеть в русской Windows 98?
arterm
Russian Federation
Local time: 15:32
Russian translation:not for grading
Explanation:
поскольку за последние две недели установил два виндовс на новые компьютеры моя уверенность сильна

при установке веб-камеры - XP in english дает - "Logitech QuickCam Express #2 - digital camera"

в русско-язычном профиле пользователя (или как коряво это обозвано у микрософта - в учетной записи)ХР дает Logitech "QuickCam Express #2 - цифровая камера"

Номер 1-2-3 относится к USB порту задействованному на компьютеру. У меня на первый усб - посажена клавиатура, соответственно на второй села камера (веб-камера). В оригинале к переводу надо понимать что из какого-то количества усб портов цифровая камера подключена к третьему усб порту.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 21:56:20 (GMT)
--------------------------------------------------

на моей машине стоит англоязычный Windows XP плюс оригинальная программа MUI (MultiUser Interface - Russian + English). Нет оснований не доверять. Правда не совсем уверен перенумеровывает операционная система USB-порты каждый раз при включении или только при их физическом отключении и последующем подключении.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 22:08:03 (GMT)
--------------------------------------------------

в поддержку предыдущих высказываний, переключил камеру и клавиатуру в USB гнёздах. калвиатура получила нр 2 а камера #3
Selected response from:

Sergei Tumanov
Local time: 13:32
Grading comment
клиент попросил оставить на английском
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Не переводить Digital Camera...Alexander Demyanov
5см. нижеxxxVera Fluhr
4digital camera usb device3Victor Yablonsky
4not for grading
Sergei Tumanov


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
см. ниже


Explanation:
К сожалению, в уже упомянутой translation memory Ваше выражение целиком не нашлось

Digital Camera : всегда переводится как "цифровая камера"
USB Device : переводится либо как "устройство USB", либо как "USB-устройство"

Device3 - не нашлось

Так что извините за такую частичную помощь

xxxVera Fluhr
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
digital camera usb device3
Не переводить Digital Camera...


Explanation:
Ваша фраза - из инструкции по удалению программы с компьютера. В общем случае эта программа установится под своим английским именем и соответственно в Control Panels (или как это называется в русской версии Windows) будет представлена этой самой строкой: Digital Camera... .
Пользователь не найдет в списке установленных программ какой бы то ни было перевод, чтобы щелкнуть на нем мышкой, а найдет именно название программы. Другое дело, если программа полностью локализована, но если бы это было так, то у Вас уже было бы соответствующее русское название.

Первая половина предложения переведена правильно (исходя из того, что в русских Windows (никогда не видел) функция именно так называется (Установка и удаление программ)). Чтобы узнать, как правильно называется функция, просто найдите руководсвтво пользователся или форум пользователей русской версии Windows.

Alexander Demyanov
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1397

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arkady Vysotsky: Совершенно верно. Вообще, лучше бы сначала выяснить, локализуется ли интерфейс описываемой программы. Если да, то это должно быть сделано до начала работы над документацией, чтобы иметь полный список всех переведенных строк интерфейса.
42 mins
  -> Спасибо, Аркадий. Скажу честно: если бы мне предложили этот заказ, я бы не стал говорить клиенту: подождите, не давайте мне заказ, надо сперва разобраться. Перевел бы на основе информации от клиента (как нелокализованную пр-му).

agree  Sergei Tumanov: кроме того фото указывать нельзя,д.б. просто камера/web-camera тоже идет как digital camera но она сорее телекамера
10 hrs
  -> Спасибо Сергей. Мне кажется, asker знает точно, что речь - о фотоаппарате.

agree  Vladimir Lioukaikine
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not for grading


Explanation:
поскольку за последние две недели установил два виндовс на новые компьютеры моя уверенность сильна

при установке веб-камеры - XP in english дает - "Logitech QuickCam Express #2 - digital camera"

в русско-язычном профиле пользователя (или как коряво это обозвано у микрософта - в учетной записи)ХР дает Logitech "QuickCam Express #2 - цифровая камера"

Номер 1-2-3 относится к USB порту задействованному на компьютеру. У меня на первый усб - посажена клавиатура, соответственно на второй села камера (веб-камера). В оригинале к переводу надо понимать что из какого-то количества усб портов цифровая камера подключена к третьему усб порту.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 21:56:20 (GMT)
--------------------------------------------------

на моей машине стоит англоязычный Windows XP плюс оригинальная программа MUI (MultiUser Interface - Russian + English). Нет оснований не доверять. Правда не совсем уверен перенумеровывает операционная система USB-порты каждый раз при включении или только при их физическом отключении и последующем подключении.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 22:08:03 (GMT)
--------------------------------------------------

в поддержку предыдущих высказываний, переключил камеру и клавиатуру в USB гнёздах. калвиатура получила нр 2 а камера #3

Sergei Tumanov
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1511
Grading comment
клиент попросил оставить на английском
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
digital camera usb device3
digital camera usb device3


Explanation:
По-моему, если там Win98, то переводить фразу вообще не следует, так как в русской Винде 98 в Установке и удалении программ, в окне установленных программ все программы названы по-английски. Т.е если мы переводим инструкцию по удалению программы из компьютера и даем русский перевод вышеуказанной фразы, юзер-чайник просто не найдет что ему удалять, особенно если не знает английского. Особенно если ПО для этой цифровой камеры не локализовано, то при установке на комп программа себя пропишет в Установке и удалении программ точно по-английски. У меня в лаборатории 16 компьютеров с лицензионной русской Виндой 98, специально еше раз посмотрел, 99,9% установленных програм прописаны по-английски. только одна наполовину по-русски "Архиватор WinRar"

Victor Yablonsky
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search