KudoZ home » English to Russian » Other

enterpise incident management

Russian translation: управление аварийными ситуациями на производстве

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:03 Jan 20, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: enterpise incident management
enterprise incident management surmounts the chaos of disaster
JulieN
Russian translation:управление аварийными ситуациями на производстве
Explanation:
К сожалению, контекста явно недостаточно. Другой возможный вариант:

управление аварийными ситуациями в масштабе предприятия

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-01-20 16:09:53 GMT)
--------------------------------------------------

Оценка последствий аварий и управление аварийными ситуациями на объектах повышенной опасности ...
www.prometeus.nsc.ru/archives/exhibit2/techcat.ssi
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 07:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5управление аварийными ситуациями на производстве
Vladimir Pochinov
4 +1управление производственными инцидентами
Cherepanov
3 +2см. ниже
Eugene V
4управление при производственных происшествиях/ (авариях, инцидентах) на предприятии
Сергей Лузан


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
управление аварийными ситуациями на производстве


Explanation:
К сожалению, контекста явно недостаточно. Другой возможный вариант:

управление аварийными ситуациями в масштабе предприятия

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-01-20 16:09:53 GMT)
--------------------------------------------------

Оценка последствий аварий и управление аварийными ситуациями на объектах повышенной опасности ...
www.prometeus.nsc.ru/archives/exhibit2/techcat.ssi

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxIreneN
21 mins

agree  Dorene Cornwell: Вместо аварийными, чрезвычайными
2 hrs

agree  Mikhail Shchur
3 hrs

agree  Alexander Konosov
5 hrs

neutral  xxxVera Fluhr: Кальки живучи и вездесущи, но все-таки это кальки. Управление несчастными случаями - так никогда не говорили по-русски.Ссылки в данном случае не убеждают
22 hrs

agree  Rusinterp
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
см. ниже


Explanation:
Management как-то не переводится.

План действий (?) при несчастных случаях на рабочем месте

Eugene V
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVera Fluhr: План действий, план мероприятий, и т.д. Предотвращение и ликвидация несч. случаев и их последствий. Аварийная служба. Как ни крути, а одним словом не скажешь
21 hrs
  -> спасибо :) странно, что больше всех кальки бросаются в глаза нам, не живущим в россии.

agree  Rusinterp
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
управление производственными инцидентами


Explanation:
См.
http://www.osp.ru/os/2000/10/037.htm
Библиотека ITIL – это сборник из 68 книг по различным областям функционирования ИТ, включая планирование ресурсов, управление проблемами, управление инцидентами, разработку и внедрение новых услуг, снижение расходов, управление пользователями и т.д.



    Reference: http://www.osp.ru/os/2000/10/037.htm
Cherepanov
Ukraine
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 2578

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arina Diaz
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
управление при производственных происшествиях/ (авариях, инцидентах) на предприятии


Explanation:
тоже возможные варианты. Удачи, JulieN!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1669
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search