22:04 Dec 27, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Other / SMEs and Entrepreneurship | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Igor Andreev Local time: 21:42 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | см. |
| ||
4 | субъекты экономического развития |
|
см. Explanation: букв. - действующие силы экономического развития т.е., вероятнее всего, организации, определяющие экономическое развитие страны/ответственные за экономическое развитие страны -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2016-12-27 22:17:05 GMT) -------------------------------------------------- страны, похоже было лишним ) организации, ответственные за экономическое развитие на региональном и городском уровне |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
субъекты экономического развития Explanation: Это могут быть и органы местного самоуправления (городские советы, например), и отдельные предприниматели, и банки, и предприятия, и различные объединения. Мне кажется, стоит использовать слово с таким же широким значением, как в оригинале. Можно еще покопаться тут для вдохновения: http://palata.kz/ru/pages/300-sovet-delovyh-zhenshin (подозреваю, что вы и сами это нашли :)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.