take advantage

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

11:55 May 21, 2018
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Other
English term or phrase: take advantage
В предложении:

The Company is well positioned to take advantage of continued growth in the demand for aluminium.

Это очень легкое для перевода предложение, но мои коллеги не соглашаются с моими предложениями:
(1. Компания занимает выгодное положение, позволяющее с выгодой использовать растущий спрос на алюминий)
(2. имеет все условия для того, извлечь выгоду от роста спроса)
(3.занимает выгодной положение для того, чтобы извлечь пользу от продолжающего роста спроса на алюминий.

Вместо этого, они предлагают такой вариант:
Компания занимает благоприятное положение для извлечения преимущества от продолжающегося спроса на алюминий.

Меня очень беспокоит "извлечение преимущества".
Скажите пожалуйста, правильное ли это словосочетание?
Osprey
Local time: 00:22


Summary of answers provided
5извлечь выгоду
Maxim Seregin
3 +1(См.)
Rashid Lazytech
3 +1Занимает выгодное положение, позволяющее использовать своё конкурентное преимущество
Maria Kaverina
4извлечь пользу
Vladys


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
извлечь выгоду


Explanation:
из роста спроста на алюминий



Maxim Seregin
Russian Federation
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Занимает выгодное положение, позволяющее использовать своё конкурентное преимущество


Explanation:
При росте спроса...Или без «конкурентного»

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 00:22
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Batarchuk
5 hrs
  -> Спасибо, Виктория
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
извлечь пользу


Explanation:
Они, вероятно, были первыми, кто смог извлечь пользу из необходимости, но, очевидно, не последними.
Стенли Уолперт, Индия. История, культура, философия, 2013

Vladys
Ukraine
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(См.)


Explanation:
is well positioned to take advantage of
->
имеет все возможности для того, чтобы заработать на


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2018-05-21 12:42:33 GMT)
--------------------------------------------------

Если компания не продает алюминий, то фразу надо переделать:

имеет все возможности для того, чтобы воспользоваться [продолжающимся ростом спроса на алюминий]


Rashid Lazytech
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Batarchuk
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search