Old Bill

Russian translation: фараон /дьявол, черт

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

07:22 Aug 23, 2001
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: Old Bill
Having Old Bill knocking on the door
Olga Judina
Latvia
Local time: 22:00
Russian translation:фараон /дьявол, черт
Explanation:
В зависимости от контекста есть два варианта:

1) Old Bill = cope = фараон (полицейский)
2) Old Bill = devil = дьявол, черт

The Slang Thesaurus by Jonathon Green,
Penguin books, 1986
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 21:00
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +4фараон /дьявол, черт
Natalie
na +1страж порядка, фараон, легавый...
Angelina Asparuhova
nablyustitel poryadka
xxxsandjar
naПолиция ; полицейский (офицер полиции)
Ludwig Chekhovtsov
naRuka zakona
Denis Chesnokov
naОфицер полиции
waltg
na -1"мусор", ...
Yana
na -1Old Bill=Cop=Mент=Мусор
Russian Express


  

Answers


31 mins
Ruka zakona


Explanation:
Old Bill is the common name for the police or a policeman in England.


    Personal experiences
Denis Chesnokov
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins peer agreement (net): +4
фараон /дьявол, черт


Explanation:
В зависимости от контекста есть два варианта:

1) Old Bill = cope = фараон (полицейский)
2) Old Bill = devil = дьявол, черт

The Slang Thesaurus by Jonathon Green,
Penguin books, 1986

Natalie
Poland
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 30167
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slavist
19 hrs

agree  ELynx
58 days

agree  xxxGovor
59 days

agree  Alexandra Tussing
103 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins
Офицер полиции


Explanation:
OLD BILL
Noun
Slang

The police in general; a police officer.

Origin: Diminutive of male forename William. Sometimes as BILL, often as THE OLD BILL. It appears to be of mid-20th century. Perhaps it is with an allusion¹ to a cartoon character created during the war of 1914–18 by Bruce Bairnsfather (1888–1959), British cartoonist,of a grumbling veteran soldier, ususually having a large moustache.

Partridge quotes Mr. Arthur Moyse of W. Kensington, who in 1983 wrote, "I cannot imagine a working-class people using a term like "Old Bill" for the police as it sounds too sentimental; the Bairnsfather drawings were strictly for a middle-class readership as a view of the lovable Kipling type of private soldier." Mr. Moyse goes on to propose a derivation from the song, "Won't You Come Home Bill Bailey?" As Partridge says there are stranger derivations in this Dictionary(referring to his DSUE²). This explanation does seem better than a drowned policeman.

Reference:

CEED[ROM] Origin uncertain, perhaps cartoon character.

¹NewSOED[ROM]

²DSUE p.822

ST p.64 Suggests the source is the cartoon character.



    Reference: http://home.echo-on.net/~buzzcorr/OLD%20BILL%20-%20LINGO.htm
waltg
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins
Полиция ; полицейский (офицер полиции)


Explanation:
OLD BILL - слэнг (жаргон), дословно СТАРЫЙ БИЛЛ (уменьшительное от William), употребляется, как правило, в смысле полиция вообще или полицейский в частности.
OLD BILL. Noun. Slang. The police in general; a police officer. Origin: Diminutive
of male forename William. Sometimes as BILL, often as THE OLD BILL. It appears ...
www.eol.ca/~buzzcorr/OLD BILL - LINGO.htm - 3k - Cached - Similar pages



    Reference: http://www.eol.ca/~buzzcorr/OLD%20BILL%20-%20LINGO.htm
Ludwig Chekhovtsov
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 713
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
страж порядка, фараон, легавый...


Explanation:
полиция (полицейский), страж порядка, фараон, легавый, архаровец, мильтон

"the Old Bill British, informal, old-fashioned
the police
The Old Bill was round here yesterday, asking where you were."
(Cambrige Dictionaries Online)
Полицейский колотил в дверь

Желаю удачи!:)


    Reference: http://dictionary.cambridge.org/define.asp
Angelina Asparuhova
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
103 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): -1
"мусор", ...


Explanation:
Old Bill is slang for the police in general or a police officer.
Might be an allusion to the cartoon character created during the
war of 1914–18 by Bruce Bairnsfather (1888–1959), British cartoonist, of a grumbling veteran soldier.
So the translations to Russian could be different, for example: "мусор", "дядя Степа", и т.д.


    Reference: http://home.eol.ca/~buzzcorr/OLD%20BILL%20-%20LINGO.htm
Yana
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Oleg Rudavin: Не переносите русский слэнг на американский контекст!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): -1
Old Bill=Cop=Mент=Мусор


Explanation:
Last 2 in Cyrillic.

Легавый не верно. Это сыщик.

Russian Express
Canada
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 131

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Oleg Rudavin: Стучится мент в дверь гарлемского пушера...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
blyustitel poryadka


Explanation:
Old Bill n. slang 1 the police. 2 a policeman

Perfect matches for English slang are rarely found in Russian and although, slang expressions for the police are available in excess, most of them bear offencive connotation. For this reason we will resort to compensational technique and use colloquial "блюститель порядка" for the "Old Bill" slang.


    Pocket Oxford Dictionary
    Reference: http://www.abbyy.ru
xxxsandjar
Local time: 00:00
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search