KudoZ home » English to Russian » Other

terrorist attack

Russian translation: теракт = террористический акт

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:terrorist attack
Russian translation:теракт = террористический акт
Entered by: Jack Doughty
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:42 Sep 18, 2001
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: terrorist attack
В связи с последними событиями в сша
Z_Kritik
теракт
Explanation:
I just looked up the online newspaper "Утро" and I see it refers to "теракты", presumably an abbreviation for "террористические акты".
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 18:39
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9теракт
Jack Doughty
5 +1террористическая атака, атака террористовartyan
5 +1терактpagemaster
5 +1террористическая атака
usdim
5террористическая атакаSerge
5террористичная атака
Natasha Stoyanova
4нападение террористов, атака террористов, теракт
Rusinterp
5 -1теракт, террористическая атакаDaria Guseva
4 -1террорист атака /наступление
1964


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
террорист атака /наступление


Explanation:
террорист атака /наступление

1964
Turkey
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Victoria Levin: incorrect grammar
1 hr
  -> terroristnaya ataka perhaps, but I saw none in Russian papers ?

disagree  Irina Glozman: Incorrect grammar
15 hrs

agree  Rusinterp: your grammar is wrong
51 days
  -> Yes
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
теракт


Explanation:
I just looked up the online newspaper "Утро" and I see it refers to "теракты", presumably an abbreviation for "террористические акты".


    Reference: http://www.utro.ru
Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 18:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 117
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  usdim: exactly !
11 hrs

agree  Irina Glozman
14 hrs

agree  djack: устоявшийся шаблон
16 hrs
  -> Thanks, but what does that mean? Long-standing cliche?

agree  _Alena: Imenno etot termin ispol'zuetsia zhurnalistami. Dumayu, eto luchshiy variant.
19 hrs

agree  Nicola (Mr.) Nobili: nichego nel'zja dobavit'!
22 hrs

agree  Michael Estes
23 hrs

agree  Fernando Muela
1 day 12 hrs

agree  Alex Getman
45 days

agree  Rusinterp
51 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
террористичная атака


Explanation:
Хотя можно употреблять и другие словосочетания -террористичное нападение/ нападение террористов, аттаки террористов, террористичный акт, террористы нанесли удар по... и.т.д.

Все-таки все зависит от конкретного контекста.

Natasha Stoyanova
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  usdim: u bet, but, по-русски правильней "террористическое- ая,ое" "террористический акт" :-)
9 hrs

disagree  Rusinterp: по-русски так не говорят
76 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
террористическая атака


Explanation:
наиболее подходящее выражение по размаху и силе и что самое главное полностью совпадающее с оригиналом !
что бывает далеко не всегда ...

usdim
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Glozman
2 hrs

neutral  Rusinterp: так тоже по-русски не говорят
76 days
  -> Ну, батенька вы наш (или матушка), уж не знаю, что Вам и ответить... печально видеть такие комментарии от высокого полета профессионалов ! :-(((
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
теракт, террористическая атака


Explanation:
"теракт", а также "террористическая атака" (тоже часто используется журналистами, сами оцените, насколько вам нравится этот вариант)
Например, в новостях strana.ru его используют постоянно.
http://www.strana.ru/stories/01/09/11/1534/58221.html


    Reference: http://www.strana.ru/stories/01/09/11/1534/58221.html
Daria Guseva
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  djack: Только со вторым вариантом. Кстати, Вы не заметили, что статья на ссылке переводная? Вам это ни о чем не говорит?
18 hrs
  -> Говорит. Конечно, это калька. Но уже прижившаяся калька (к сожалению), не так ли?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
террористическая атака, атака террористов


Explanation:

Any of these two will be OK. You can see and hear them quite often in the mass media.

Your example can be translated as follows:

Option 1: Недавно по городам США было нанесено несколько террористических атак.

Option 2: Недавно города США подверглись нескольким атакам террористов.

Regards,

Artyan

artyan
United States
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 239

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp: только со вторым вариантом
74 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 days   confidence: Answerer confidence 5/5
террористическая атака


Explanation:
Недавно города США подверглись нескольким террористическим атакам.

Hope it can help you,
Best Regards,
Serge

Serge
PRO pts in pair: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

43 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
теракт


Explanation:
Именно это слово утвердилоь в русскоязычных СМИ.

pagemaster
Local time: 20:39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
79 days
Login to enter a peer comment (or grade)

51 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
нападение террористов, атака террористов, теракт


Explanation:
all three are interchangeable, "teract" is the shortest - thus used more frequently where time/space is an issue

Rusinterp
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search