KudoZ home » English to Russian » Other

improves scin texture and firmness

Russian translation: улучшает/стабилизирует/восстанавливает структуру кожи и повышает ее упругость

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:improves scin texture and firmness
Russian translation:улучшает/стабилизирует/восстанавливает структуру кожи и повышает ее упругость
Entered by: Sabina Norderhaug
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:49 Oct 19, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: improves scin texture and firmness
this is the description of exfoliating scrub
kseniya
улучшает/стабилизирует/восстанавливает структуру кожи и повышает ее упругость
Explanation:
Насчет упругости я полностью согласна со Steffen Pollex, а вот в первой части мне кажется "структура кожи" звучит более точно, ибо речь идет в первую очередь об отшелушивании омертвевшего эпителия (key word - scrub).
Selected response from:

Sabina Norderhaug
Grading comment
I also agree. Thank you!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1улучшает/стабилизирует/восстанавливает структуру кожи и повышает ее упругостьSabina Norderhaug
5улучшает свойства и придает/ повыает упругость коже/ кожиSteffen Pollex
5sorry
Ksenia Kletkina


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sorry


Explanation:
skin not scin

Ksenia Kletkina
India
Local time: 01:33
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
улучшает свойства и придает/ повыает упругость коже/ кожи


Explanation:
sklonenie sushestvitel'nogo, estestvenno, v sootvetstvii s glagolom.Izvinyayus' za latynskuyu transkriptsiyu, no sistema ne pozvolyayet po-drugomu. Udachi, sprosi esho, esli chto.


    25 let na russkom Yazyke, iz nikh 8 v Rossii (khotya i ne kosmetolog) :-)
Steffen Pollex
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 272
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
улучшает/стабилизирует/восстанавливает структуру кожи и повышает ее упругость


Explanation:
Насчет упругости я полностью согласна со Steffen Pollex, а вот в первой части мне кажется "структура кожи" звучит более точно, ибо речь идет в первую очередь об отшелушивании омертвевшего эпителия (key word - scrub).

Sabina Norderhaug
PRO pts in pair: 138
Grading comment
I also agree. Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex: 150% soglasen, zvuchit chetche. Snimayu shlyapu, ne dodumalsya. Nu, ne moya tarel'ka kosmetika. Ya ee tol'ko pokupay :-)
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search