GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:33 Apr 29, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Sentence | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crio Russian Federation Local time: 18:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | промывка отвала/отброса |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
промывка отвала/отброса Explanation: что-то вы запутались в трех соснах; у вас сначала фигурирует отбракованная масса ("The reject pulp") поступившая из вторичной сортировки ( the secondary screen), а во второй части - масса, поступившая из промывки (reject cleaners) и ПРОШЕДШАЯ (после этого) сортировку ( the accept pulp). Потом все это добро предварительно обезвоживается вместе. Я так понимаю, что масса проходит первичную сортировку, потом то, что прошло отправлется на вторичную, а то, что было отброшено - на промывку. И то и другое снова делится на хорошую и плохую части, при этом плохая часть из вторичной сортировки объединяется с хорошей частью из промывки и поступает на дальнейшую переработку (dewatering). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.