KudoZ home » English to Russian » Petroleum Eng/Sci

within the boundary of the owner

Russian translation: в пределах территории владельца

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:41 Aug 3, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: within the boundary of the owner
Depending on the location of the storage tank from an environmental aspect and in relation to associated or other plant items, either within the boundary of the owner or in adjacent third-party owned properties, consideration should be given to the possibility of explosion occurring, within the vicinity of the tank, with the following consequences.
kergap --
Russian Federation
Local time: 09:32
Russian translation:в пределах территории владельца
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2006-08-03 04:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

или "на территории владельца"

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2006-08-03 06:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

— наличие производственных, складских и офисных помещений в пределах территории индустриального парка;
http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/604/53824/
Selected response from:

julls
United States
Local time: 02:32
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7в пределах территории владельца
julls


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
в пределах территории владельца


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2006-08-03 04:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

или "на территории владельца"

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2006-08-03 06:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

— наличие производственных, складских и офисных помещений в пределах территории индустриального парка;
http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/604/53824/

julls
United States
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: в границах территории владельца ( Словарь терминов на рынке недвижимости: Граница Граница - вертикальная поверхность, определяющая, где кончается территория одного владельца и начинается другого. www.realtyworld.ru/catalog/4/25/ )
1 hr
  -> тоже хорошо. спасибо, Сергей

agree  Dmitry Golovin: with Sergei
3 hrs
  -> спасибо, Дмитрий

agree  Alla Gorina
5 hrs
  -> спасибо, Алла

agree  Dmitry Venyavkin
5 hrs
  -> спасибо, Дмитрий

agree  Natalie Lyssova: на территории
6 hrs
  -> спасибо, Натали

agree  Irina Romanova-Wasike
1 day3 hrs
  -> спасибо, Ирина

agree  Ol_Besh
1 day14 hrs
  -> спасибо, Ol_Besh
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search