https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/petroleum-eng-sci/2240336-develop-a-significant-technical-knowledge.html

develop a significant technical knowledge

Russian translation: my obladaem solidnoj bazoj tehnicheskih dannykh o dannom rajone

13:26 Nov 7, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: develop a significant technical knowledge
we have made extensive technical studies in the X region, we have identified it as a focus area and we have developed a significant technical knowledge in the region.
kgm
Russian translation:my obladaem solidnoj bazoj tehnicheskih dannykh o dannom rajone
Explanation:
.
Selected response from:

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 23:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5получили значительные технические знания
Michael Kislov
4my obladaem solidnoj bazoj tehnicheskih dannykh o dannom rajone
Andrey Belousov (X)
4владеем/обладаем обширными техническими знаниями
Olga Arakelyan
4создали обширную базу технических знаний
Igor Blinov
3мы собрали много технической информации о данном регионе
Darya Kozak


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
получили значительные технические знания


Explanation:
ю

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 06:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
my obladaem solidnoj bazoj tehnicheskih dannykh o dannom rajone


Explanation:
.

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 23:08
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
владеем/обладаем обширными техническими знаниями


Explanation:
Мы владеем (обладаем) обширными техническими знаниями о данном регионе. Только не районе. Если имеется ввиду крупная единица местности, то это регион.
А если буквально, то "мы разработали обширную базу технических знаний об этом регионе".

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-07 13:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

Надеюсь, автор предыдущего ответа не против моего использования слова "база". :)

Olga Arakelyan
Russian Federation
Local time: 06:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
мы собрали много технической информации о данном регионе


Explanation:
как вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-07 14:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

или достаточно технич. информации или данных

Darya Kozak
Local time: 06:08
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
создали обширную базу технических знаний


Explanation:
по контексту - или "создали обширную базу технических знаний по региону", или - "создали обширную техническую базу в регионе"

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 06:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 366

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nik-On/Off: Игорь, такой вариант уже есть - посмотрите внимательно
29 mins
  -> спасибо, но никто не подумал о другой стороне медали !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: