KudoZ home » English to Russian » Petroleum Eng/Sci

debt-profit contract

Russian translation: Договор о распределении доходов/расходов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:debt-profit contract
Russian translation:Договор о распределении доходов/расходов
Entered by: Sergey Gorelik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:12 Jul 3, 2002
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Petroleum Eng/Sci / oil and gas
English term or phrase: debt-profit contract
Тот же перечень договоров.
Lyuka
Договор о распределении доходов/расходов
Explanation:
Именно такого названия по-английски не встречал, но думаю, что имеется ввиду распределение доходов и расходов (в т.ч. долгов) - нормальная практика, когда в качестве платы (например, по условиям тендера) одна компания берет на себя погашение части долгов другой компании. А договор устанавливет и то, как в дальнейшем две стороны будут делить вершки и корешки.
Selected response from:

Sergey Gorelik
Local time: 00:51
Grading comment
Спасибо Сергею, а также всем, кто искал и пытался помочь.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Договор о распределении доходов/расходов
Sergey Gorelik


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Договор о распределении доходов/расходов


Explanation:
Именно такого названия по-английски не встречал, но думаю, что имеется ввиду распределение доходов и расходов (в т.ч. долгов) - нормальная практика, когда в качестве платы (например, по условиям тендера) одна компания берет на себя погашение части долгов другой компании. А договор устанавливет и то, как в дальнейшем две стороны будут делить вершки и корешки.

Sergey Gorelik
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Спасибо Сергею, а также всем, кто искал и пытался помочь.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  usdim: очень похоже на правду
6 hrs

agree  Iouri Ostrovski
7 hrs

agree  Remedios: Да, похоже. Я тоже ничего не смогла найти
17 hrs

agree  Marina Sichinava
1 day12 mins

agree  Ivan Frankovics
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search