KudoZ home » English to Russian » Petroleum Eng/Sci

committed to maximizing value

Russian translation: Задачей компании ХХХ является создание максимально выгодных условий/повышение рентабельности/получен

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:29 Sep 14, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: committed to maximizing value
Маркетинговый текст об услугах и продуктах нефтяной компании

About XXX

XXX is committed to maximizing value for our customers by offering innovative, customized solutions tailored to the ever-evolving needs of the oil and gas industry
Oleg Shirokov
Local time: 20:56
Russian translation:Задачей компании ХХХ является создание максимально выгодных условий/повышение рентабельности/получен
Explanation:
Задачей компании ХХХ является создание максимально выгодных условий/получение максимальных экономических преимуществ/обеспечение максимальной прибыли для....
Selected response from:

Vlad2
Germany
Local time: 18:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Задачей компании ХХХ является создание максимально выгодных условий/повышение рентабельности/получен
Vlad2
3 +2прилагает все усилия для удовлетворения потребностей
Igor Antipin
4 +1Делает все возможное для предоставления преимуществ и выгоды (создания ценности) для своих клиентов
erika rubinstein
4создание максимально выгодных условий
Vlad2
4неизменно стремится к тому, чтобы клиенты ценили сотрудничество с нашей компанией
Olga Dyakova
3 -2ставит своей целью повышение производственной эффективности
IrinaStanford
3 -2Сосредоточена на обеспечении максимальной прибыли
Vladys


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
прилагает все усилия для удовлетворения потребностей


Explanation:
...своих клиентов.

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 20:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Mikhailova
5 mins
  -> Спасибо!

neutral  Andrei Mazurin: Игорь, сорри, но про потребности в тексте ниже (ever-evolving needs). Надо бы переформулировать. :-) Да я не про "ценности". Тем более что это, имхо, и не "ценности" вовсе. Ну да ладно.
6 mins
  -> Спасибо! Просто писать про ценности мне надоело, Андрей.

agree  nngan
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
ставит своей целью повышение производственной эффективности


Explanation:
Напр. ИННОВАЦИЯ КАК ОСНОВНОЙ ФАКТОР ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРОИЗВОДСТВА

ИННОВАЦИЯ КАК ОСНОВНОЙ ФАКТОР ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРОИЗВОДСТВА

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-09-14 12:01:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.iteam.ru/publications/strategy/section_18/article...

IrinaStanford
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Olga Dyakova: слишком вольный перевод. речь о "ценности" компании для клиентов. при чем тут производство? аскер же пишет: "текст об услугах и продуктах"
32 mins

disagree  erika rubinstein: Здесь этого нет
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Сосредоточена на обеспечении максимальной прибыли


Explanation:
компания прилагает все усилия для обеспечении максимальной прибыли

Vladys
Ukraine
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Olga Dyakova: чьей прибыли? собственной? шикарный рекламный ход ))))
10 mins

disagree  erika rubinstein: С Ольгой
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Делает все возможное для предоставления преимуществ и выгоды (создания ценности) для своих клиентов


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 18:56
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rakovskaya
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
неизменно стремится к тому, чтобы клиенты ценили сотрудничество с нашей компанией


Explanation:
неизменно стремится к тому, чтобы наши клиенты ценили сотрудничество/дорожили сотрудничеством с нашей компанией

При переводе committed to я часто использую «неизменно», «по-прежнему», «продолжает свой курс на» и т. п., потому что считаю, что commit to – это глагол, подразумевающий некую предысторию: наработанный опыт, выполнение взятых обязательств и т. д.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-14 13:00:43 GMT)
--------------------------------------------------

после комментария Эрики:
стремится к завоеванию максимально высокой оценки своей деятельности клиентами


Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: Нельзя в рекламном Моргане писать л том, что должны делать клиенты. Надо писать о том, что дает компания клиента м.
8 mins
  -> я не говорю, что клиенты, что-то должны. компания стремится к их высокой оценке. У меня, даже если клиеныт выступают в активном залоге в придаточном предложении, то сути все равно речь об усилиях компании по завоеванию этих клиентов :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
создание максимально выгодных условий


Explanation:
Задачей компании ХХХ является создание максимально выгодных условий/повышение рентабельности/получение максимальных экономических преимуществ/обеспечение максимальной прибыли для....

Vlad2
Germany
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Задачей компании ХХХ является создание максимально выгодных условий/повышение рентабельности/получен


Explanation:
Задачей компании ХХХ является создание максимально выгодных условий/получение максимальных экономических преимуществ/обеспечение максимальной прибыли для....

Vlad2
Germany
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search