KudoZ home » English to Russian » Petroleum Eng/Sci

Portfolio for Precise Performance

Russian translation: формула для успеха

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:23 Sep 15, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: Portfolio for Precise Performance
A Portfolio for Precise Performance

The DEMTROL™ demulsifier bases portfolio from Dow includes products across several chemistry types. This growing range of products is known in the industry for consistent product quality. Our experience in alkoxylation enables us to quickly develop tailor-made products based on customer specifications and performance requirements.
Oleg Shirokov
Local time: 16:00
Russian translation:формула для успеха
Explanation:
Я решила сделать такой перевод, т.к. фраза рекламного характера, и разумеется, ни о каком портфеле у вас речи нет.
Речь о наборе компонентов, применение которых позволяет достичь, по словам говорящего, необходимые (производственные) характеристики. Причем характеристики, опять-таки по словам говорящего, "четкие" или "точные", т.е. точность результата гарантирована.
Исходя из этого и во избежание длинного предложения, я и предлагаю свой вариант.

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:EH9k4qZiFIUJ:www.d...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2011-09-17 07:56:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вам спасибо! Удачи в переводе.
Selected response from:

Angela Greenfield
United States
Local time: 08:00
Grading comment
Спасибо большое за отличный перевод! Это именно то, что нужно.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2ассортимент продукции для безупречного качества
Alexey Smirnov
3 +1формула для успеха
Angela Greenfield
4накопили большой опыт и выполняем любые требования заказчика
nngan
4Комплекс решений для специальных задач
Andrei Zhulin


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
portfolio for precise performance
ассортимент продукции для безупречного качества


Explanation:
вариант

Alexey Smirnov
Italy
Local time: 14:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina O.
15 mins

agree  Natalie
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
portfolio for precise performance
накопили большой опыт и выполняем любые требования заказчика


Explanation:
(т.е. имеются широкие возможности поставлять продукцию в точном соответствии [precise] практически с любыми ТУ, указанными в наших [Dow] заявках/заказах); дословненько, имхо, не получится, но короче, видимо, можно.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-09-15 12:05:29 GMT)
--------------------------------------------------

(ессно, portfolio в д. сл. = опыт, возможности)

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-09-15 12:08:09 GMT)
--------------------------------------------------

И еще хотел бы сделать акцент не на качестве как таковом, а на соответствии "заказным спецификациям", как говорится (tailor made or customized).

nngan
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
portfolio for precise performance
Комплекс решений для специальных задач


Explanation:
Porfolio - накопленный опыт. В данном случае можно перевести как "комплекс решений". "precise" подчеркивает направленность, специализацию на требования клиента (customer specifications and performance requirements).

Andrei Zhulin
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
portfolio for precise performance
формула для успеха


Explanation:
Я решила сделать такой перевод, т.к. фраза рекламного характера, и разумеется, ни о каком портфеле у вас речи нет.
Речь о наборе компонентов, применение которых позволяет достичь, по словам говорящего, необходимые (производственные) характеристики. Причем характеристики, опять-таки по словам говорящего, "четкие" или "точные", т.е. точность результата гарантирована.
Исходя из этого и во избежание длинного предложения, я и предлагаю свой вариант.

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:EH9k4qZiFIUJ:www.d...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2011-09-17 07:56:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вам спасибо! Удачи в переводе.

Angela Greenfield
United States
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 84
Grading comment
Спасибо большое за отличный перевод! Это именно то, что нужно.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Tolstov: тем более слово "формула" созвучно с тематикой
21 mins
  -> спасибо, Дмитрий!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search