KudoZ home » English to Russian » Petroleum Eng/Sci

yield under the shear stress

Russian translation: формируется (вырабатывается) под воздействием сдвигового напряжения

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:11 Nov 19, 2013
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / смазки
English term or phrase: yield under the shear stress
To prevent wear due to metal-to-metal contact, anti-wear additives found in most lubricants form a coating which will yield under the shear stress imposed by minimum lubrication.

Спасибо.
Krit_NI
Local time: 22:15
Russian translation:формируется (вырабатывается) под воздействием сдвигового напряжения
Explanation:
покрытие, которое....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-19 09:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

Покрытие формируется не из смазочного материала, а из противоизносных добавок, а образуется оно именно в условиях минимальной смазки под воздействием сдвигового напряжения.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-19 09:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://criamid.ru/reclama/prisad.php
Механизм действия состава сводится к образованию на трущихся поверхностях износостойкой микронной пленки, которая снижает трение, увеличивает компрессионные характеристики, компенсирует износ материала и прочно удерживает смазку на поверхностях трения, обеспечивая тем самым значительно более долговечную и облегченную работу узлов трения машин и механизмов.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-19 09:49:45 GMT)
--------------------------------------------------

Я исхожу из того, что содержание таких присадок в смазочных маслах обычно всего лишь около 2%, и они образуют химические соединения с поверхностью металла, формируя очень тонкую пленку. ИМХО, химическая реакция происходит в условиях, когда из-за трения при недостатке смазки повышается температура.
Selected response from:

Oleg Kadkin
Russian Federation
Local time: 22:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4уменьшает воздействие касательного напряженияDenis Mashutin
4формируется (вырабатывается) под воздействием сдвигового напряжения
Oleg Kadkin
3проявляет текучесть под действием напряжения сдвигаEnote


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
уменьшает воздействие касательного напряжения


Explanation:
Покрытие формируется сразу, а положительный эффект начинает приносить при возникновении напряжения.


    Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%CC%E5%F5%E0%ED%E8%F7%E5%F1%EA%...
Denis Mashutin
United Arab Emirates
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
проявляет текучесть под действием напряжения сдвига


Explanation:
похоже, тут говорят о покрытиях из пластичных смазок, которые ведут себя таким образом

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-11-19 09:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

цитата из http://www.maslocentr.ru/libros/plastichnye-smazki
Пластичные смазки представляют собой мазеобразные продукты, широко применяемые для смазывания узлов трения различных механизмов и машин. Эти смазки существенно отличаются от жидких минеральных масел. По механическим свойствам пластичные смазки занимают промежуточное положение между твердыми веществами и жидкостями. Под действием малых нагрузок они проявляют себя как твердые тела, а при больших напряжениях сдвига — как жидкости, т. е. обладают текучестью.

Enote
Local time: 22:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2471
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
формируется (вырабатывается) под воздействием сдвигового напряжения


Explanation:
покрытие, которое....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-19 09:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

Покрытие формируется не из смазочного материала, а из противоизносных добавок, а образуется оно именно в условиях минимальной смазки под воздействием сдвигового напряжения.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-19 09:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://criamid.ru/reclama/prisad.php
Механизм действия состава сводится к образованию на трущихся поверхностях износостойкой микронной пленки, которая снижает трение, увеличивает компрессионные характеристики, компенсирует износ материала и прочно удерживает смазку на поверхностях трения, обеспечивая тем самым значительно более долговечную и облегченную работу узлов трения машин и механизмов.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-19 09:49:45 GMT)
--------------------------------------------------

Я исхожу из того, что содержание таких присадок в смазочных маслах обычно всего лишь около 2%, и они образуют химические соединения с поверхностью металла, формируя очень тонкую пленку. ИМХО, химическая реакция происходит в условиях, когда из-за трения при недостатке смазки повышается температура.

Oleg Kadkin
Russian Federation
Local time: 22:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChuvashChuvash, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Denis Mashutin: По предмету спорить не буду, но в источнике "...form a coating which will yield...". Даже времена разные. Отсюда я и делаю вывод, что покрытие формируется сразу, а "плоды" приносит в определенных случаях, например при недостатке смазки
1 hr
  -> Определенный смысл в Вашем замечании есть, но исходный текст в целом составлен коряво, можно понять и так и так.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search