KudoZ home » English to Russian » Petroleum Eng/Sci

transverse rod

Russian translation: поперечный брус

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:42 Feb 14, 2018
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: transverse rod
Static equipment
Outer coating of rust-sensitive steels shall be with primer.
Inner coating only if expressly specified.
Boreholes open to atmosphere such as testholes and vents shall be filled with putty resistant to sea water, grease or approved equivalent.
Nozzles shall be closed, e.g.
nozzle flanges by means of blind flanges or covers with rubber gaskets;


or (in case of welding bevels and accessibility from inside) by means of covers with rubber gaskets, held by a tension rod vertically welded to the inside of the cover bolted to a transverse rod supported at the vessel wall,


or (in case of welding bevels) by a buttwelded cap or a flat cover, designed for the test pressure.
If equipment is air-freighted all covers shall be loosened to allow pressure equalization during flight.
For sea transport or storage in marine environment:
Filling with 0.3 bar gage dry nitrogen or dry air (dew point -10°C) for static equipment and package units made of stainless steels, aluminium, copper and its alloys or rust-sensitive steels with stainless steel internals (incl. vane type separator internals, wire mesh demister, vane type distributors etc.).
For that purpose an easy accessible filler device (e.g. with threaded valve like vehicle-type valve) mounted on a temporary blind flange shall be used.
It shall be provided with a control pressure gauge (protected against mechanical damages).
The filler device shall remain on the equipment during the whole transport and site storage period.
A well visible danger sticker "Attention!
Internal pressure below 0.5 bar gage!", in case of nitrogen filling "Attention!
Nitrogen filling!
Danger of asphyxiation!
Venting prior to access!" shall be applied at each manhole and nozzle > DN300 / NPS12.
tsunami8
Russian Federation
Local time: 15:17
Russian translation:поперечный брус
Explanation:
или можно написать просто: "поперечина"
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 15:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1поперечный брус
mk_lab


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
поперечный брус


Explanation:
или можно написать просто: "поперечина"

mk_lab
Ukraine
Local time: 15:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 584

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karen Sughyan
1 hr
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search