KudoZ home » English to Russian » Petroleum Eng/Sci

Net positive suction head

Russian translation: положительный подпор

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Net positive suction head
Russian translation:положительный подпор
Entered by: Seo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:43 Apr 2, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / pumps
English term or phrase: Net positive suction head
NPSH- net positive suction head.

Соответствует уровню над приемом насоса, ниже которого на приеме создается низкое давление, жидкость закипает, пузырьки попадают в насос в зону высокого давления, и их сплющивает. Т.е. происходит явление КАВИТАЦИИ, которое разрушает рабочие органы насоса.

Так вот вопрос – как NPSH будет по-русски? Может ли это быть «вакуумметрическая высота всасывания» или какой-нибудь «кавитационный запас»?
Seo
положительный подпор
Explanation:
Ваше объяснение не совсем соответствует термину NPSHR (required) определяется из соображений недопущения кавитации, но ни в коем случае не равен давлению при котором она наступает. Грубо говоря NPSHR = давлению возникновения кавитации +cavitation margine (запас до кавитации) - но это очень грубо, возникновение кавитации зависит и от скорости падения давления, поэтому и нужен достаточно большой запас.
Давление это складывается из гидростатического (столб жидкости), результирующей напоров всех насосов, которые стоят до рассматриваемого насоса, потерь на трение (насос- значит качает, есть расход => есть потери на трение) в трубопроводах и на арматуге (гидравлические сопротивления), и вдобавок зависит от давления насыщенных паров перекачиваемой среды.
Head отличается от pressure только коэффициентом той же размерности, что и коэффициент всемирного тяготения (g), а в некоторых системах - равен ему. В каких единицах не измеряй давление, давлением оно и останется.
Короче говоря, NPSH - это положительный подпор, NPSHR - требуемое его значение, NPSHА - его текущее значение. Можно также просто сказать [положительное] давление на всасе (приеме, если у вас так принято, входе......).
Слово "положительное" исторически обусловлено тем, что в технике давление принято было мерить в ати - "атмосферах избыточных" - от абсолютного давления оно отличается на 1, а расчетчики предпочитают абсолютные значения.
Selected response from:

nuclear
Local time: 20:26
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1положительный подпор
nuclear
5 +1высота столба жидкости под всасывающим патрубком насоса
Ksenia ILINSKA


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
net positive suction head
высота столба жидкости под всасывающим патрубком насоса


Explanation:
Lingvo

Ksenia ILINSKA
Ukraine
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Talyb Samedov
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
net positive suction head
положительный подпор


Explanation:
Ваше объяснение не совсем соответствует термину NPSHR (required) определяется из соображений недопущения кавитации, но ни в коем случае не равен давлению при котором она наступает. Грубо говоря NPSHR = давлению возникновения кавитации +cavitation margine (запас до кавитации) - но это очень грубо, возникновение кавитации зависит и от скорости падения давления, поэтому и нужен достаточно большой запас.
Давление это складывается из гидростатического (столб жидкости), результирующей напоров всех насосов, которые стоят до рассматриваемого насоса, потерь на трение (насос- значит качает, есть расход => есть потери на трение) в трубопроводах и на арматуге (гидравлические сопротивления), и вдобавок зависит от давления насыщенных паров перекачиваемой среды.
Head отличается от pressure только коэффициентом той же размерности, что и коэффициент всемирного тяготения (g), а в некоторых системах - равен ему. В каких единицах не измеряй давление, давлением оно и останется.
Короче говоря, NPSH - это положительный подпор, NPSHR - требуемое его значение, NPSHА - его текущее значение. Можно также просто сказать [положительное] давление на всасе (приеме, если у вас так принято, входе......).
Слово "положительное" исторически обусловлено тем, что в технике давление принято было мерить в ати - "атмосферах избыточных" - от абсолютного давления оно отличается на 1, а расчетчики предпочитают абсолютные значения.

nuclear
Local time: 20:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nik-On/Off: "на всасе" - я слышал такое от персонала АЭС. Инересное выражение!
17 hrs
  -> В общем оттуда и идет.. У бусурман тоже на этом месте синонимов туча. Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search