GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:42 Sep 17, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / born out of Calamity by Trouble | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexey Suspitsyn Russian Federation Local time: 15:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Сынок, я еще в утробе матери таких гнобил. |
| ||
3 +1 | Катастрофа родила меня от Лиха |
|
born out of calamity by trouble Катастрофа родила меня от Лиха Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 8 мин (2011-09-17 12:51:24 GMT) -------------------------------------------------- Беда от Катаклизма -------------------------------------------------- Note added at 11 мин (2011-09-17 12:54:21 GMT) -------------------------------------------------- катастрофа авария, крушение, бедствие, беда, катаклизм; поражение; несчастный случай, стихийное бедствие, столкновение, холокост, несчастие, египетская казнь, разгром -------------------------------------------------- Note added at 11 мин (2011-09-17 12:54:42 GMT) -------------------------------------------------- беда несчастье, бедствие, горе, бездолье, гроза, злополучие, катастрофа, напасть, невзгода, невзгодье, безвременье, неприятность, злоключение, неудача, затруднение, испытание, пагуба |
| |