Copy Editing

Russian translation: Литературное редактирование

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Copy Editing
Russian translation:Литературное редактирование
Entered by: Vjacheslav Rassadnikov

23:14 Aug 12, 2001
English to Russian translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: Copy Editing
Please help translate the term "Copy Editing".

The topic is "Expert areas in translation business". These areas of specialization are as follows:

Abridging
Audio Transcription
Calligraphy
Copy Editing
Copy Writing
DTP specialist
Editing
Indexing
Language Tuition
Layout/Design
Lexicography
Technical Writing
Telemarketing
Typesetting
Typing
Video Transcription
Word Processing

== Thank you in advance. ==
Vjacheslav Rassadnikov
Russian Federation
Local time: 14:30
Если уж быть совсем точным,
Explanation:
то по-русски Copy Editing называется ЛИТЕРАТУРНЫМ РЕДАКТИРОВАНИЕМ РУКОПИСЕЙ.

Copy в данном случае - это любой написанный текст, копия материала (даже "слепой" 5-й экземпляр, напечатанный под сухую копирку, чтобы позлить редактора и довести его до белого каления) а Copy Editor - это литературный редактор (в отличие от, скажем, редактора технического).
Проверить мои утверждения можно, заглянув в весьма неплохой словарь Promedia, который находится вот здесь:
http://www.iatp.am/resource/media/promedia/dictionary/
Слова на букву С (в том числе и Copy Editing):
http://www.iatp.am/resource/media/promedia/dictionary/c.html


Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 13:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1ТЕДБЛФЙТПЧБОЙЕ
wless
na +1РЕДАКТИРОВАНИЕ РУКОПИСЕЙ (ОРИГИНАЛОВ)
ttagir
naредактирование копии
kobuss
naредактирование рекламных объявлений
janasru
naЕсли уж быть совсем точным,
Natalie


  

Answers


2 hrs peer agreement (net): +1
ТЕДБЛФЙТПЧБОЙЕ


Explanation:
copy editor=ТЕДБЛФПТ
(use Cyrillic Windows encoding to view the text properly)

wless

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: But it isn't Windows encoding, it's KOI8-R
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
редактирование копии


Explanation:
редактирование копии

kobuss
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
редактирование рекламных объявлений


Explanation:
If it is for рекламныe объявления
this is it
JANANI

janasru
India
Local time: 17:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TamilTamil
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +1
РЕДАКТИРОВАНИЕ РУКОПИСЕЙ (ОРИГИНАЛОВ)


Explanation:
PLEASE ERXCUSE ME BUT THIS IS AUTHORITATIVE!

I AM IN DTP SINCE 1989 AND SAW MANY VERSION OF THESE WORDS. BUT THE UNIQUELY CORRECT USE is the case GIVEN ABOVE.
Copy in Editing means РУКОПИСЬ OR ОРИГИНАЛ!!!
Yours,
Tagir


    Reference: http://www.lingvo.ru
    see some DTP dictionaries (paper)
ttagir
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasha Metzger
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Если уж быть совсем точным,


Explanation:
то по-русски Copy Editing называется ЛИТЕРАТУРНЫМ РЕДАКТИРОВАНИЕМ РУКОПИСЕЙ.

Copy в данном случае - это любой написанный текст, копия материала (даже "слепой" 5-й экземпляр, напечатанный под сухую копирку, чтобы позлить редактора и довести его до белого каления) а Copy Editor - это литературный редактор (в отличие от, скажем, редактора технического).
Проверить мои утверждения можно, заглянув в весьма неплохой словарь Promedia, который находится вот здесь:
http://www.iatp.am/resource/media/promedia/dictionary/
Слова на букву С (в том числе и Copy Editing):
http://www.iatp.am/resource/media/promedia/dictionary/c.html




Natalie
Poland
Local time: 13:30
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 207
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search