Russian translation: только и исключительно для сиюминутных нужд
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / contextual word
English term or phrase:to cope purely
When we, human beings, can stop using language or when we can use it to cope purely and only with the present moment, we find that the quality of our living is changed. How to interpret these terms in bold type into Russian by virtue of narrowing of the meaning?