screenprinting(serigraphy),resealable tape

Russian translation: да, шелкография

07:18 Oct 5, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Printing & Publishing / poligraphy
English term or phrase: screenprinting(serigraphy),resealable tape
наверное это шелкография,я правильно перевел?
Sultan
Russian translation:да, шелкография
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-10-05 07:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

Шелкография, трафаретная печать. Шелкография. шелкография на пластике ...
www.100ra.ru/serigraphy/index.shtml

(См. слово serigrahy в самой ссылке).

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-10-05 07:25:47 GMT)
--------------------------------------------------

Еще называется \"прикладная трафаретная печать\":

... место в номинации «Прикладная трафаретная печать (сериграфия)» – репродукция Пастель ...
www.screenprinting.ru/html/in/photo.html
Selected response from:

Yuri Smirnov
Local time: 18:05
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4да, шелкография
Yuri Smirnov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
да, шелкография


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-10-05 07:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

Шелкография, трафаретная печать. Шелкография. шелкография на пластике ...
www.100ra.ru/serigraphy/index.shtml

(См. слово serigrahy в самой ссылке).

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-10-05 07:25:47 GMT)
--------------------------------------------------

Еще называется \"прикладная трафаретная печать\":

... место в номинации «Прикладная трафаретная печать (сериграфия)» – репродукция Пастель ...
www.screenprinting.ru/html/in/photo.html

Yuri Smirnov
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search