KudoZ home » English to Russian » Real Estate

Oceanfront Luxury Condominium Residences

Russian translation: апартаменты класса люкс в кондоминиуме на побережье...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:33 Mar 21, 2007
English to Russian translations [PRO]
Real Estate
English term or phrase: Oceanfront Luxury Condominium Residences
можно ли просто написать "Роскошный Кондоминиум на Берегу Океана", или надо выписывать что-то типа "Квартиры Кондоминиума (жилого дома) Высшего Класса на Берегу Океана"? как бы по-красивше и по-лаконичней сказать?
julls
United States
Local time: 05:07
Russian translation:апартаменты класса люкс в кондоминиуме на побережье...
Explanation:
Кондоминиум вполне прижился... в русском языке:

Апартаменты (квартиры) класса люкс в кондоминиуме на побережье океана.
Selected response from:

Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 10:07
Grading comment
благодаря Вашим замечатьльным идеям, дорогие коллеги, я остановилась на "Квартиры Класса Люкс на Берегу Океана". Выбрала ответ Лариссы из-за "Класса Люкс", но огромное спасибо Вам, Роман, и Вам, Владимир!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5роскошные квартиры на берегу океана
Roman Bardachev
4 +1лучше сказать "кондо"
Vladimir Dubisskiy
4 +1апартаменты класса люкс в кондоминиуме на побережье...
Larissa Dinsley


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
oceanfront luxury condominium residences
роскошные квартиры на берегу океана


Explanation:
Я не знаю, может слово "кондоминиум" уже давно прижилось в русском языке, но восемь лет назад его точно не было. Ну и, справедливости ради, стоит заметить, что кондоминиумом могут быть не только квартиры, но и танхаусы, и даже, в некоторых случаях, отдельно стоящие дома.

Roman Bardachev
Canada
Local time: 03:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  koundelev: в России это называется ТСЖ - товарищество собственников жилья, но термин "кондоминиум" на слуху, хотя (как у Чука с Геком) каждый понимает его по-своему...
43 mins
  -> Thank you, George

agree  Sergei Tumanov
1 hr
  -> Thank you, Sergei

agree  Olga Dyakova
2 hrs
  -> Thank you, Olga

agree  erika rubinstein
8 hrs
  -> Thank you, Erika

agree  bububu
10 hrs
  -> Thank you, bububu
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oceanfront luxury condominium residences
апартаменты класса люкс в кондоминиуме на побережье...


Explanation:
Кондоминиум вполне прижился... в русском языке:

Апартаменты (квартиры) класса люкс в кондоминиуме на побережье океана.

Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 18
Grading comment
благодаря Вашим замечатьльным идеям, дорогие коллеги, я остановилась на "Квартиры Класса Люкс на Берегу Океана". Выбрала ответ Лариссы из-за "Класса Люкс", но огромное спасибо Вам, Роман, и Вам, Владимир!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vera12191
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oceanfront luxury condominium residences
лучше сказать "кондо"


Explanation:
вместо грузного "кондоминиум". Да и в английском говорят скорее именно "condo". Тем более тут реклама.

"Комплекс роскошных кондо с видом на океан"

"Комплекс роскошных кондо на океанском побережье"

"Комплекс кондо-люкс на берегу океана"

"Кондо-комплекс люкс на берегу океана"

и т.д.


Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach: У нас говорят "кондо" все время. Я думаю, именно "прямо на берегу океана", просто с видом будет "oceanview" и разница в цене будет огромадная.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search