KudoZ home » English to Russian » Religion

three delicate questions about Muslims

Russian translation: которое, главным образом, отличается терпимостью и придерживается весьма широких взглядов.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Feb 15, 2006
English to Russian translations [PRO]
Religion
English term or phrase: three delicate questions about Muslims
один небольшой абзац породил сразу три вопроса, которые в свете последних событий нужно очень мягко разрешить, и они все связаны между собой:

Indonesia also has the largest Muslim population in the world, ***though*** they are mostly ***tolerant and very open minded***. Maybe this ***mildness*** arising from the fact, that the main variable of the Indonesian climate is not the temperature or the air pressure, but the rainfall.

итак: 1. "though" здесь в очень подозрительном смысле. лучшее, что мне пришло в голову: "мусульмане, которые отличаются особой терпимостью....", что плавно переходит во второй вопрос.
2. "tolerant and very open minded" - какие именно качества подчеркивались? терпимость ли? открытость? широкий кругозор? что выбрать?
3. и далее "this mildness" - как и в русском эту то ли "умеренность во всем" то ли "мягкость" и с предыдущими качествами и последующим описанием КЛИМАТА!!! что вообще для меня загадка...
_TILLI
Local time: 08:48
Russian translation:которое, главным образом, отличается терпимостью и придерживается весьма широких взглядов.
Explanation:
Второй момент я бы так обыграл.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-02-15 14:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

"при этом", наверное, можно и опустить.
Selected response from:

Andrey Slyadnev
Russian Federation
Local time: 14:48
Grading comment
огромное спасибо всем! обязательно напишу заказчику свое мнение о первоисточнике...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3см. ниже
Peter Shortall
4.Хотя/однако они в большинстве своем терпимы и лишены предрассудков. Может быть, эта «умеренность»..
Lena Grainger
3 +1Индонезия также имеет самое большое в мире мусульманское население, которое при этом отличается.....
Andrey Slyadnev
3 +1которое, главным образом, отличается терпимостью и придерживается весьма широких взглядов.
Andrey Slyadnev
3Возможно, объяснение этому можно найти в то, что главная особенность индонезийского климата - это
Andrey Slyadnev


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
three delicate questions about muslims
Индонезия также имеет самое большое в мире мусульманское население, которое при этом отличается.....


Explanation:
Как один из вариатов ответа на первый вопрос. Интересно, автор
текста относит себя к этому населению?

Andrey Slyadnev
Russian Federation
Local time: 14:48
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxsergey: не относит. а если относит, то полностью не понимает значения "though" :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
three delicate questions about muslims
которое, главным образом, отличается терпимостью и придерживается весьма широких взглядов.


Explanation:
Второй момент я бы так обыграл.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-02-15 14:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

"при этом", наверное, можно и опустить.

Andrey Slyadnev
Russian Federation
Local time: 14:48
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
огромное спасибо всем! обязательно напишу заказчику свое мнение о первоисточнике...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Satti: да, лучше опустить (проявить деликатность) :-)ю А если вместо "главным образом" использовать "в большей своей части" или что-то подобное?
5 hrs
  -> спасибо. "главным образом" - это не принципиально, можно поискать синонимы.
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
three delicate questions about muslims
см. ниже


Explanation:
По-моему, данный текст очень плохо написан, возможно и перевод! Например, в первом предложении "they" неправильно, конечно, так как "population" - единственное число. "Maybe this mildness arising" тоже неправильно (arises) и запетая после слова "fact" просто не нужна. В целом абзац как-то имеется и мягко неестественный звук.

Ответы на Ваши вопросы:

1. Я согласен с Вашим вариантом потому, что тоже думаю, что употребление слова "though" очень подозрительно! (а возможно это так потому, что автор хочет выразить своё мнение...)

2. Да, терпимость, а также, по-моему, непредубеждённость (open-mindedness).

3. И то, и другое - но предположение, что характер населения зависит от климата тоже очень подозрительное!!

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-02-15 14:10:58 GMT)
--------------------------------------------------

Извиняюсь, "абзац имеет".

Peter Shortall
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Slyadnev: Да, третий вопрос определенно отдает местным колоритом :)
6 mins
  -> да - спасибо! :)

agree  xxxsergey: aN horrendous source text!
1 hr
  -> I know! thanks

agree  Vladimir Dubisskiy: данный текст очень плохо написан
3 hrs
  -> ditto - thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
three delicate questions about muslims
Возможно, объяснение этому можно найти в то, что главная особенность индонезийского климата - это


Explanation:
не тропическая жара и давление, а дожди. Эх, гулять так гулять!!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-15 14:35:31 GMT)
--------------------------------------------------

или даже еще проще "возможно, объясняется это тем, что главная особенность индонезийского климата - не тропическая жара и давление, а дожди".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-15 14:40:13 GMT)
--------------------------------------------------

или даже еще проще "возможно, объясняется это тем, что главная особенность индонезийского климата - не тропическая жара и давление, а дожди".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-15 14:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

или даже еще проще "возможно, объясняется это тем, что главная особенность индонезийского климата - не тропическая жара и давление, а дожди".

Andrey Slyadnev
Russian Federation
Local time: 14:48
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
three delicate questions about muslims
.Хотя/однако они в большинстве своем терпимы и лишены предрассудков. Может быть, эта «умеренность»..


Explanation:
1. Мне кажется, “mostly tolerant” здесь не «отличаются особой терпимостью», а «в большинстве своем терпимы».
2. Tolerance – это, конечно, терпимость, а open-minded – имеется в виду, что они готовы если не принять, то рассмотреть точку зрения другого. Я перевела бы это как «лишены предрассудков».
3. Mildness = умеренность. Во всех смыслах: и климата, и темперамента.

2All: Судя по всем, журналист немножко спутал понятия темперамента (который действительно чем южнее, тем горячей – вспомниет кавказцев, иальянцев и израильтян) и религиозной терпимости. С кем не бывает :)

Lena Grainger
United Kingdom
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search