KudoZ home » English to Russian » Science

Climate Change Convention and Kyoto Protocol

Russian translation: Киотский протокол к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Climate Change Convention and Kyoto Protocol
Russian translation:Киотский протокол к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата
Entered by: artyan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:23 Feb 1, 2001
English to Russian translations [PRO]
Science
English term or phrase: Climate Change Convention and Kyoto Protocol
Zen term
zaika
See below.
Explanation:
Kiotskiy protokol k Ramochnoy konventsii Organizatsii Ob'edinennykh Natsiy ob izmenenii klimata

Your exact choice depends on the context. The thing is that the Kyoto Protocol was signed within the framework of the Convention; hence, it is part of the Convention. Below please find all the Russian names, and select what fits your context best:

1. The official Russian name for “Climate Change Convention” is “Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата”

2. The full official Russian name of the “Kyoto Protocol”, as it was signed, is “Киотский протокол к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата”

I think there is a way for these two to be meant separately (which looks to be the case, judging by how your question is put), but normally they will come together, like it is worded in paragraph 2 above.

If your are not translating a legally binding document, you can call it «Киотский протокол» (Kiotskiy protokol), which I found very common in Russian. Since «Киотский протокол» is part of the Convention, this will stand for both.

See the full Russian text of the Kyoto Protocol at http://ceeri.ecoinfo.ru/climate/russian/docs/kiot.htm

Best regards.
Selected response from:

artyan
United States
Local time: 01:52
Grading comment
thank you very much,your answers have been very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below.artyan
naКиотский Протокол к Рамочной Конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климатаSerge
naРамочная Конвенция ООН об изменении климата и Киотский протокол
Natalie


  

Answers


13 mins
Рамочная Конвенция ООН об изменении климата и Киотский протокол


Explanation:
Рамочная Конвенция ООН об изменении климата; Киотский протокол:

http://www.e-tip.org/russansi/level1/treaty.html
http://www.ecoline.ru/news/NOV98/98112202.TXT

Natalie
Poland
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28997
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Киотский Протокол к Рамочной Конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата


Explanation:
Comprehensive description of "Climate Change Convention and Kyoto Protocol" in Russian with all relevant scientific terminology and problems can be found here:

http://www.innov.ru/nice/Journal/efim.htm


    Serge Roshchin
    s_roshchin@mail.ru
Serge
PRO pts in pair: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Natalie
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
See below.


Explanation:
Kiotskiy protokol k Ramochnoy konventsii Organizatsii Ob'edinennykh Natsiy ob izmenenii klimata

Your exact choice depends on the context. The thing is that the Kyoto Protocol was signed within the framework of the Convention; hence, it is part of the Convention. Below please find all the Russian names, and select what fits your context best:

1. The official Russian name for “Climate Change Convention” is “Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата”

2. The full official Russian name of the “Kyoto Protocol”, as it was signed, is “Киотский протокол к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата”

I think there is a way for these two to be meant separately (which looks to be the case, judging by how your question is put), but normally they will come together, like it is worded in paragraph 2 above.

If your are not translating a legally binding document, you can call it «Киотский протокол» (Kiotskiy protokol), which I found very common in Russian. Since «Киотский протокол» is part of the Convention, this will stand for both.

See the full Russian text of the Kyoto Protocol at http://ceeri.ecoinfo.ru/climate/russian/docs/kiot.htm

Best regards.



    Reference: http://ceeri.ecoinfo.ru/climate/russian/docs/kiot.htm
artyan
United States
Local time: 01:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 239
Grading comment
thank you very much,your answers have been very helpful.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search