KudoZ home » English to Russian » Science (general)

half-second

Russian translation: полсекунды

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:half-second
Russian translation:полсекунды
Entered by: VLAS-FLC.COM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:31 Oct 30, 2005
English to Russian translations [PRO]
Science - Science (general)
English term or phrase: half-second
It is usual to choose windows as follows: A window over the last half-second of the record to give a RMS ambient noise value.
vovkau
пол секунды
Explanation:
вариант:
этого времени достаточно для RMS

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 11 mins (2005-10-31 00:43:08 GMT)
--------------------------------------------------

полсекунды
Selected response from:

VLAS-FLC.COM
United Kingdom
Local time: 12:42
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1пол секунды
VLAS-FLC.COM


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
пол секунды


Explanation:
вариант:
этого времени достаточно для RMS

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 11 mins (2005-10-31 00:43:08 GMT)
--------------------------------------------------

полсекунды

VLAS-FLC.COM
United Kingdom
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: А вообще интересно, какого пола секунда: мужского или женского? (Это я к тому, что по-русски правильно "полсекунды", "полминуты", "полчаса")
40 mins
  -> Спасибо Natalie! Хотел между ними ЖЕНСКОЙ поставить, да призадумался, да так и оставил, спасибо.

agree  Galja
1 day 10 hrs
  -> Thank you Galja
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 30, 2005 - Changes made by Natalie:
Field (specific)General / Conversation / Greetings / Letters » Science (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search