09:41 Sep 14, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Polar Konsult Project Report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svetlana Babrauskiene Local time: 16:53 | ||||||
Grading comment
|
увеличение длины палубных бимсов на 1,6 по направлению к корме Explanation: aft - по направлению к корме -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2011-09-14 09:47:03 GMT) -------------------------------------------------- поскольку aft - "по направлению к корме", то речь здесь идет об увеличении длины бимсов, а не их жесткости или площади. Да и единица измерения (m - метры) говорит именно о длине. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2011-09-14 09:47:48 GMT) -------------------------------------------------- или "увеличение длины палубных бимсов в направлении кормы" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
удлинить бимсы в кормовой части судна Explanation: Поскольку бимсы "соединяют" борта, то они не могут быть увеличены "в направлении кормы". Имеются в виду бимсы в кормовой части судна. Бимс (англ. beams, мн. число от beam — бревно, балка, перекладина) — поперечная балка, связывающая бортовые ветви шпангоута и придающая судну поперечную прочность. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2011-09-14 10:00:50 GMT) -------------------------------------------------- increase = удлинить, увеличить длину (это уже не принципиально) на 1,6 м по каждому борту |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
расширить кормовую часть за счет удлиннения палубных бимсов Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.