increase deck beam

Russian translation: удлинить бимсы в кормовой части судна

09:41 Sep 14, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Polar Konsult Project Report
English term or phrase: increase deck beam
A full scale drawing is attached this report as a separate document. As can be seen from the arrangement drawings is that we need to increase the deck beam aft with 1,6 m on each side of the vessel.
Мне не совсем понятно: то ли речь об усилении жесткости этих палубных бимсов (хотя про жесткость здесь ни слова не сказано), то ли об увеличении площади на 1,6 м с каждого борта судна.
Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 16:53
Russian translation:удлинить бимсы в кормовой части судна
Explanation:
Поскольку бимсы "соединяют" борта, то они не могут быть увеличены "в направлении кормы". Имеются в виду бимсы в кормовой части судна.
Бимс (англ. beams, мн. число от beam — бревно, балка, перекладина) — поперечная балка, связывающая бортовые ветви шпангоута и придающая судну поперечную прочность.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-09-14 10:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

increase = удлинить, увеличить длину (это уже не принципиально) на 1,6 м по каждому борту
Selected response from:

Svetlana Babrauskiene
Local time: 16:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4удлинить бимсы в кормовой части судна
Svetlana Babrauskiene
4 -1увеличение длины палубных бимсов на 1,6 по направлению к корме
Alexey Suspitsyn
3расширить кормовую часть за счет удлиннения палубных бимсов
Igor Antipin


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
увеличение длины палубных бимсов на 1,6 по направлению к корме


Explanation:
aft - по направлению к корме

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-09-14 09:47:03 GMT)
--------------------------------------------------

поскольку aft - "по направлению к корме", то речь здесь идет об увеличении длины бимсов, а не их жесткости или площади. Да и единица измерения (m - метры) говорит именно о длине.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-09-14 09:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

или "увеличение длины палубных бимсов в направлении кормы"

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 18:53
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tanami: каким образом можно удлинить бимс в корму, если бимс - элемент ПОПЕРЕЧНОГО набора корпуса?
24 mins
  -> ок, прошу прощения. Вы правы. Меня смутил один из вариантов перевода слова aft - "по направлению к корме".
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
удлинить бимсы в кормовой части судна


Explanation:
Поскольку бимсы "соединяют" борта, то они не могут быть увеличены "в направлении кормы". Имеются в виду бимсы в кормовой части судна.
Бимс (англ. beams, мн. число от beam — бревно, балка, перекладина) — поперечная балка, связывающая бортовые ветви шпангоута и придающая судну поперечную прочность.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-09-14 10:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

increase = удлинить, увеличить длину (это уже не принципиально) на 1,6 м по каждому борту

Svetlana Babrauskiene
Local time: 16:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
расширить кормовую часть за счет удлиннения палубных бимсов


Explanation:
...

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search