KudoZ home » English to Russian » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

What is the official response to this impact on the general population?

Russian translation: Какова реакция властей на последствия (этого) для населения в целом?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:10 Jul 21, 2005
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: What is the official response to this impact on the general population?
Контекст:
Упоминается факт о том, что для населения в целом существует некое правило, в котором есть определенные исключения по национально-религиозному признаку. А далее следует данный вопрос.
Mark Vaintroub
Canada
Local time: 06:22
Russian translation:Какова реакция властей на последствия (этого) для населения в целом?
Explanation:
Возможно, не очень стройно, но хотелось бы понять суть вопроса. Что именно надо сформулировать?
Думаю, фразу надо строить, вставляя конкретные понятия из контекста.
Правильно ли я выделяю такие словосочетания как "response to impact" в смысле реакции на некоторое событие, и соотношение "general population" и "official": это противопоставление?
В моей трактовке: есть некоторое негативное влияние данного правила на население вообще и на официальные власти в частности, и вопрос в том, как именно власти относятся у этому факту.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 9 mins (2005-07-21 15:20:41 GMT)
--------------------------------------------------

Не знаю, как ещё сказать. Возможно, шире: \"...официальная реакция на данную ситуацию и её влияние на население...\"
Selected response from:

Dmitry Kozlov
Local time: 13:22
Grading comment
Спасибо всем.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Какова реакция властей на последствия (этого) для населения в целом?
Dmitry Kozlov
4varianti
Vladimir Dubisskiy
2Какие меры принимает правительство для полного устранения таких ограничений для населения страны?
Andrei Bukharov


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
what is the official response to this impact on the general population?
Какие меры принимает правительство для полного устранения таких ограничений для населения страны?


Explanation:
По контексту непонятно, хотят или должны власти устранить эти ограничения. official response - власти или правительство. general - полное устранение. или: что правительство делает для полного устранения таких ограничений для населения?

Andrei Bukharov
Poland
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
what is the official response to this impact on the general population?
Какова реакция властей на последствия (этого) для населения в целом?


Explanation:
Возможно, не очень стройно, но хотелось бы понять суть вопроса. Что именно надо сформулировать?
Думаю, фразу надо строить, вставляя конкретные понятия из контекста.
Правильно ли я выделяю такие словосочетания как "response to impact" в смысле реакции на некоторое событие, и соотношение "general population" и "official": это противопоставление?
В моей трактовке: есть некоторое негативное влияние данного правила на население вообще и на официальные власти в частности, и вопрос в том, как именно власти относятся у этому факту.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 9 mins (2005-07-21 15:20:41 GMT)
--------------------------------------------------

Не знаю, как ещё сказать. Возможно, шире: \"...официальная реакция на данную ситуацию и её влияние на население...\"

Dmitry Kozlov
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо всем.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Rykov
1 hr
  -> Спасибо

agree  David Copeland
1 hr
  -> Thank you

agree  arksevost: Хорошо
1 hr
  -> Спасибо. Как умели :))

agree  Roman Bulkiewicz
22 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
what is the official response to this impact on the general population?
varianti


Explanation:
Kakova ofitsialnaja pozitsia pravitel'stva (pravit-h krugov) po dannomu voprosu?

[we can drop the 'general population' stuff - it's in the context anyway]


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 23 mins (2005-07-21 18:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

Kak gosadministratsia (pravitel\'stevnnie krugi) otsenivajut vozdejstvie takih ogranichenij na naselenie (strani) v tselom?

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search