KudoZ home » English to Russian » Sports / Fitness / Recreation

home run

Russian translation: хоумран (прохождение всех баз)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:home run
Russian translation:хоумран (прохождение всех баз)
Entered by: Sveta Elfic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:03 Mar 29, 2004
English to Russian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: home run
Опять картинки. Тема: Games, Sports, Physical education).
Это существительное, скорее всего, что-то из бейсбола. или другая какая-то игра..
Sveta Elfic
хоумран (прохождение всех баз)
Explanation:
Бейсбол это, бейсбол, будь він клятий Ж:-)

... команды В под аплодисменты зрителей проходят
все базы (хоумран), выигрывая очередной ...
drink.dax.ru/gines/gines_13.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 36 mins (2004-03-30 14:39:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за кудозы. Оба варианта были почти равны (не верил бы, что мой лучше, не выставлял бы).
Selected response from:

Yuri Smirnov
Local time: 11:35
Grading comment
Наверное, так будет лучше всего. Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5хоумран (прохождение всех баз)
Yuri Smirnov
3 +5полный пробег трех базVladislav Kostiuchenko


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
полный пробег трех баз


Explanation:
Несистематический словарь Палажченко дает значение "полный пробег трех баз" (из бейсбола). Условно это означает "попадание в точку", "полный успех"

Vladislav Kostiuchenko
Russian Federation
Local time: 11:35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olena Tkachenko
5 mins

agree  Yuri Smirnov
6 mins

agree  Nikolai Muraviev: Было недавно! Обсуждали всех этих питчеров. кэтчеров и хоумраны! Там даже были полностью правила бейсбола.
16 mins

agree  Sergei Tumanov
42 mins

agree  George Vardanyan
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
хоумран (прохождение всех баз)


Explanation:
Бейсбол это, бейсбол, будь він клятий Ж:-)

... команды В под аплодисменты зрителей проходят
все базы (хоумран), выигрывая очередной ...
drink.dax.ru/gines/gines_13.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 36 mins (2004-03-30 14:39:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за кудозы. Оба варианта были почти равны (не верил бы, что мой лучше, не выставлял бы).

Yuri Smirnov
Local time: 11:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 72
Grading comment
Наверное, так будет лучше всего. Спасибо большое!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikolai Muraviev: ой, Ваша правда! будь вiн клятий!...
14 mins
  -> Спасибо. Если Петербург заговорил мовою Шевченка, значит, точно клятий!

agree  Sergei Tumanov
39 mins
  -> Спасибо

agree  George Vardanyan
49 mins
  -> Спасибо

agree  Сергей Лузан: или раньше "*Г*оумран", что, конечно же, неверно.
6 hrs
  -> Спасибо. А у нас с вами верно. Что не может не радовать.

agree  Margarita
17 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search