KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

EDIFACT message

Russian translation: сообщение EDIFACT

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:58 Nov 9, 2001
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: EDIFACT message
Validity of the personalised questionnaires, access rights and filling in are automatically controlled. Logging in of the user is required. The initial (empty, but personalised) questionnaire can be printed, filled in and sent by mail as an ordinary paper questionnaire. Or it can be filled in, printed and sent by mail. If the filled in questionnaire is sent electronically the data are mapped into the EDIFACT message and sent to the E-address (EDI SURS server) automatically.
-------------------------------------------
ASKER: Это фрагмент из доклада "ELECTRONIC DATA REPORTING AS MANAGEMENT, ORGANISATIONAL AND POLICY ISSUE IN STATISTICAL OFFICE OF THE REPUBLIC".
Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 02:50
Russian translation:сообщение EDIFACT
Explanation:
Electronic data interchange for
administration, commerce and
transport (EDIFACT) - Application level syntax rules
http://www.tsure.ru:8101/University/Faculties/Fib/bit/rus/se...

EDI (Electronic Data Interchange) - электронный обмен данными (ЭОД). Эта сфера деятельности уходит корнями в 70 -
80-е годы, в период успешного создания и взаимодействия сетей пакетной коммутации. Но уже тогда стало очевидным, что созданием многомашинных комплексов и автоматизированных банков данных проблему межперсонального обмена электронными сообщениями и документами не решить.
В 1986г. появилась первая рабочая версия стандарта EDIFACT (Electronic Data Interchange For Administration, Commerce
And Transport) - электронный обмен данными (правильнее - документами) для управления, торговли и транспорта.
Международный стандарт EDIFACT давал возможность поместитьстандартизированные кодированные электронные данные в тело
электронных сообщений стандартной структуры.
http://www.editrans.ru/home.htm

EDI-эквивалент бумажному бизнес-документу (например, заказу на
покупку) или устному обмену информацией (например, запросу о статусе заказа). Состоят из сегментов данных и элементов данных. В рамках UN/EDIFACT называется «набор сообщений», в рамках ANSI X12 - «набор транзакций».
http://www.artezio.ru/?5&4&glosary_cont.html&DIV=35

EDIFACT message = сообщение EDIFACT
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 01:50
Grading comment
Thanks a lot to everyone!
Nikita

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4сообщение EDIFACT
Alex Lane
5 +3сообщение EDIFACT
Natalie
4сообщение ЭДИФАКТ
Vladimir Dubisskiy


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
сообщение EDIFACT


Explanation:
EDIFACT = Electronic Data Interchange For Administration, Commerce and Transport

I would leave it as 'сообщение EDIFACT', but if you have to expand it, try 'Правила эелектронного обмена данными для гос. управления торговли и транспорта' or 'Правила эелектронного обмена документами для гос. управления торговли и транспорта'.


    Reference: http://www.citforum.ru/koi/internet/articles/xmledi.shtml
Alex Lane
Local time: 17:50
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabina Norderhaug: also http://www.edifact-wg.org
5 hrs

agree  Sergei V. Kasyanov: ok
5 hrs

agree  Vladimir Dubisskiy: aye, sir
6 hrs

agree  Alex Getman
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
сообщение EDIFACT


Explanation:
Electronic data interchange for
administration, commerce and
transport (EDIFACT) - Application level syntax rules
http://www.tsure.ru:8101/University/Faculties/Fib/bit/rus/se...

EDI (Electronic Data Interchange) - электронный обмен данными (ЭОД). Эта сфера деятельности уходит корнями в 70 -
80-е годы, в период успешного создания и взаимодействия сетей пакетной коммутации. Но уже тогда стало очевидным, что созданием многомашинных комплексов и автоматизированных банков данных проблему межперсонального обмена электронными сообщениями и документами не решить.
В 1986г. появилась первая рабочая версия стандарта EDIFACT (Electronic Data Interchange For Administration, Commerce
And Transport) - электронный обмен данными (правильнее - документами) для управления, торговли и транспорта.
Международный стандарт EDIFACT давал возможность поместитьстандартизированные кодированные электронные данные в тело
электронных сообщений стандартной структуры.
http://www.editrans.ru/home.htm

EDI-эквивалент бумажному бизнес-документу (например, заказу на
покупку) или устному обмену информацией (например, запросу о статусе заказа). Состоят из сегментов данных и элементов данных. В рамках UN/EDIFACT называется «набор сообщений», в рамках ANSI X12 - «набор транзакций».
http://www.artezio.ru/?5&4&glosary_cont.html&DIV=35

EDIFACT message = сообщение EDIFACT

Natalie
Poland
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28937
Grading comment
Thanks a lot to everyone!
Nikita

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Araksia Sarkisian
1 hr

agree  Sergei V. Kasyanov: ok
5 hrs

agree  Alex Getman
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сообщение ЭДИФАКТ


Explanation:
как вариант

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search