KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

volume and loudness;

Russian translation: посмотрите внизу

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:01 Dec 16, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / car radio operating istructions manual
English term or phrase: volume and loudness;
The Loudness feature boosts the low (bass) frequency response at low volume levels, improving the sound quality. The amount of boost automatically decreasesas volume is increased.

Radio operating Instructions manual.
Could you refer me to a website ( russian) related to this topic.
Thank you.
Alla
Russian translation:посмотрите внизу
Explanation:
Как мне кажется, ранее оба слова использовались для обозначения одного и того же, с той лишь разницей, что
volume можно было переводить как уровень звука (или мощность звука, или даже уровень звукового объема), а loudness как уровень громкости звука.
Известно, что ручки регулировки громкости зачастую используют потенциометры или иные специфические переменные сопротивления (например, на герконах с небольшим шагом изменения пакета сопротивлений); шкала этих сопрсотивлений НЕЛИНЕЙНА, так как при линейной шкале изменения сопротивления человеческому уху казалось бы, что громкость возрастает не пропорционально повороту ручки или бегунка регулировки громкости. Именно поэтому децибельная шкала громкости имеет логарифмический вид, а не линейный.

Еще более тонкие исследования по восприимчивости человеком акустических сигналов показывают, что на разных уровнях громкости (в децибелах) человеческое ухо воспринимает по разному и спектр излученного звукового сигнала. Это довольно просто - чем ниже звук по частоте, тем более слабым он кажется при затрате той же самой электрической мощности, что и для звуков более высоких. Именно поэтому на низкие частоты ставят здоровые динамики большой мощности, а на высокие бывает достаточно т.н. "пищалок" значительно (в разы) меньзей мощности. Однако это все справедливо для полной или среджней громкости... Для того же, чтобы негромкое воспроизведение звука казалось более "полноценным" и насыщенным, требуется увеличивать "мощность разгона" низких частот.
В Вашем случае именно это и сообщается будущим покупателям. Кратко говоря, смысл заключается в том, что мы, мол, вам не просто ручку громкости (volume) даем, а еще и дополнительную красоту (loudness) для пущей изысканности:-).

Посему Ваш кусочек может выглядеть так:
Такое дополнительное свойство, как сбалансированная громкость звука (Loudness) повышает уровень нижней (басовой) составляющей частотной характеристики при малых уровнях громкости (volume), тем самым улучшая качество звучания. Такое поднятие нижней части частотной характеристики автоматически уменьщается по мере того, как Вы увеличиваете уровень громкости звука.
Поэтому, очень "в тему", как мне кажется, быол бы посмотреть на сайтах
itc-ua.com/article.phtml?ID=2480
www.culture.bsu.by/library/texts/maxim/maxim.htm
www.moline.ru/equip/studio/sndedit/soundedit/soundedit.php
СЛОВАРЬ!!! => www.vlink.kharkov.ua/~on/video/abc.htm
www.rgservice.ru/instr/pioneer/DEH-3300R.pdf
А вот вообще описаха для Kenwood'а:
www.kenwood-europe.ru/download/manuals/home/KRF-X7775D User...
малюсенький сайтик:-) =) guitar.ru/faq/dict/
Очень "в жилу": lewis.nm.ru/music.htm
На английском: members.aol.com/sbench/freqres3.html
homepages.nildram.co.uk/~abcomp/volbal.htm
Тоже неплохо: www.symetrixaudio.com/Products/308.htm

и т.д. и т.п.
Yours,
Tagir.




Selected response from:

ttagir
Local time: 09:28
Grading comment
Thank you for your help.

Happy New Year!

Alla
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2посмотрите внизу
ttagir
5 +1уровень звука и тонкокомпенсация
Vanda
5 +1звукочастотная мощность и громкость
Natasha Stoyanova
5"громкость" и "тонкомпенсация"Fedot L


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
звукочастотная мощность и громкость


Explanation:
Volume - в радиотехнике обозначает звукочастотную мощность

Loudness - громкость звука.

Справки: Лингво 7.0

Natasha Stoyanova
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
уровень звука и тонкокомпенсация


Explanation:
В рассматриваемом случае Loundness - это режим настройки радио, в частности,

Loundness - тонкомпенсация или тонкомпенсированная регулировка громкости (режим, при котором, например, при малой громкости выделяются низкие и высокие частоты)

volume (то же, что и volume level) - уровень звука, звукочастотная мощность

Несколько ссылок на русском:

http://www.chipinfo.ru/dsheets/abbr.html - En-Ru глоссарий и аббревиатуры
http://www.caraudio.ru/az/Az_0601/p52-54.htm

http://alarm.udm.ru/auto3/daewoo.htm

http://www.car-music.ru/database/html/98_02_16.html

http://www.coda.ru/common_resourses/sound.htm - качество звука



Vanda
New Zealand
Local time: 19:28
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 726

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Vakhrushev: Совершенно верно, Loudness вполне можно перевести подобным термином, возможно есть и другие варианты, но значения полностью совпадают. Тонкомпенсация использовалась на услителях "Арктур". Хотя это бытовая версия, нужно знать принцип работы тонкомпенсации.
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
посмотрите внизу


Explanation:
Как мне кажется, ранее оба слова использовались для обозначения одного и того же, с той лишь разницей, что
volume можно было переводить как уровень звука (или мощность звука, или даже уровень звукового объема), а loudness как уровень громкости звука.
Известно, что ручки регулировки громкости зачастую используют потенциометры или иные специфические переменные сопротивления (например, на герконах с небольшим шагом изменения пакета сопротивлений); шкала этих сопрсотивлений НЕЛИНЕЙНА, так как при линейной шкале изменения сопротивления человеческому уху казалось бы, что громкость возрастает не пропорционально повороту ручки или бегунка регулировки громкости. Именно поэтому децибельная шкала громкости имеет логарифмический вид, а не линейный.

Еще более тонкие исследования по восприимчивости человеком акустических сигналов показывают, что на разных уровнях громкости (в децибелах) человеческое ухо воспринимает по разному и спектр излученного звукового сигнала. Это довольно просто - чем ниже звук по частоте, тем более слабым он кажется при затрате той же самой электрической мощности, что и для звуков более высоких. Именно поэтому на низкие частоты ставят здоровые динамики большой мощности, а на высокие бывает достаточно т.н. "пищалок" значительно (в разы) меньзей мощности. Однако это все справедливо для полной или среджней громкости... Для того же, чтобы негромкое воспроизведение звука казалось более "полноценным" и насыщенным, требуется увеличивать "мощность разгона" низких частот.
В Вашем случае именно это и сообщается будущим покупателям. Кратко говоря, смысл заключается в том, что мы, мол, вам не просто ручку громкости (volume) даем, а еще и дополнительную красоту (loudness) для пущей изысканности:-).

Посему Ваш кусочек может выглядеть так:
Такое дополнительное свойство, как сбалансированная громкость звука (Loudness) повышает уровень нижней (басовой) составляющей частотной характеристики при малых уровнях громкости (volume), тем самым улучшая качество звучания. Такое поднятие нижней части частотной характеристики автоматически уменьщается по мере того, как Вы увеличиваете уровень громкости звука.
Поэтому, очень "в тему", как мне кажется, быол бы посмотреть на сайтах
itc-ua.com/article.phtml?ID=2480
www.culture.bsu.by/library/texts/maxim/maxim.htm
www.moline.ru/equip/studio/sndedit/soundedit/soundedit.php
СЛОВАРЬ!!! => www.vlink.kharkov.ua/~on/video/abc.htm
www.rgservice.ru/instr/pioneer/DEH-3300R.pdf
А вот вообще описаха для Kenwood'а:
www.kenwood-europe.ru/download/manuals/home/KRF-X7775D User...
малюсенький сайтик:-) =) guitar.ru/faq/dict/
Очень "в жилу": lewis.nm.ru/music.htm
На английском: members.aol.com/sbench/freqres3.html
homepages.nildram.co.uk/~abcomp/volbal.htm
Тоже неплохо: www.symetrixaudio.com/Products/308.htm

и т.д. и т.п.
Yours,
Tagir.






ttagir
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025
Grading comment
Thank you for your help.

Happy New Year!

Alla

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp: comprehensive
1 hr

agree  Araksia Sarkisian: very!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1953 days   confidence: Answerer confidence 5/5
"громкость" и "тонкомпенсация"


Explanation:
Это два разных термина. В применении к устройствам звуковоспроизведения это давно устоявшиеся названия на русском языке двух органов регулировки: 1. управления уровнем интенсивности звука в месте прослушивания ("громкость"). 2. компенсации изменения относительной субъективной громкости "низких" частот (от 20 примерно до 1000 Гц) и гораздо меньше - высоких частот (от примерно 3500 до 20000 Гц) по сравнению со "средними" частотами (1000-3500 Гц), при прослушивании программы на громкости, отличающейся от "естественной" ("тонкомпенсация", реже - "тонкомпенсатор").


    Reference: http://www.stereo.ru/whatiswhat.php?article_id=174
Fedot L
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search