20:36 Dec 18, 2001 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Vanda New Zealand Local time: 15:46 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Стяжка из марганцевой стали |
| ||
4 | см.ниже |
| ||
2 | MS steel = manganese steel = марганцевая сталь |
|
MS steel = manganese steel = марганцевая сталь Explanation: каждый моток должен быть закреплен полоской из марганцевой стали. AcronymFinder + guessing |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Стяжка из марганцевой стали Explanation: I know that for sure. Strapping из Стяжка. E.g. Cable strapping - кабельная стяжка. Значит: каждый змеевик должен быть стянут стяжкой из марганцевой стали. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см.ниже Explanation: В транспортировке уместно использовать термин "обвязка" (см.ссылки ниже). Скорее всего MS - mild steel, т.е. малоуглеродистая сталь (одна из наиболее дешевых сталей). Марганцевая сталь - это достаточно дорогая спецсталь, которую для упаковки вряд ли будут использовать. Таким образом: "каждая бухта будет упакована с использованием обвязки малоуглеродистой сталью", но наверное, все же это стальная лента, т.е. "каждая бухта будет упакована с использованием обвязки лентой из малоуглеродистой стали", Меня смущают точки в M.S. Может быть, это Merchant Shipping, т.е. "Обвязка для транспортировки на торговом судне". Но этот вариант что-то мудреным получается. http://www.infomaster.ru/cgi-bin/rubsr.exe/ViewRub?Prev=1884... Штрипс стальной холоднокатаный для упаковки (обвязки) http://www.drevesina.com/material.htm?R=42&B=8&C=35 Количество обвязок определяется исходя из размеров пакета и условий перевозки http://www.specatom.ru/pages/trub.htm Упаковка производится методом обвязки стальной обручкой http://teknika.sky.net.ua/m5.htm В качестве недорогой но эффективной групповой упаковки грузов традиционно использовалась обвязка стальными лентами http://www.drevesina.com/material.htm?R=23&B=8&C=16 Схема обвязки каждого груза подбирается индивидуально в зависимости от его вида и условий перевозки |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.