KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

quenching/hardening

Russian translation: упрочнение

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hardening
Russian translation:упрочнение
Entered by: Andrei_D
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:01 Dec 21, 2001
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: quenching/hardening
В термообработке металлов: чем quenching отличается от hardening? Мультитран на оба слова дает вариант "закалка".
Andrei_D
Russian Federation
Local time: 07:04
см.ниже
Explanation:
Если речь идет только о термообработке стали, то можно перевести
HARDENING как УПРОЧНЕНИЕ, а QUENCHING как ЗАКАЛКА. Без контекста трудно предложить что-то другое.

Обоснование такого перевода ниже:

HARDENING - упрочнение стали (повышение ее прочности), которое может производиться как термообработкой, так и холодной обработкой

http://www.metalstrategies.com/glossary.htm#H
Hardening Process that increases the hardness of steel, i.e., the degree to which steel will resist cutting, abrasion, penetration, bending, and stretching, The increased endurance provided by hardening makes steel suitable for additional applications. Hardening can be achieved through various methods, which include: (1) heat treatment, where the properties of steel are altered by subjecting the steel to a series of temperature changes; and (2) cold working, in which changes in the structure and shape of steel are achieved through rolling, hammering, or stretching the steel at a relatively low temperature.

По смыслу QUENCHING - это закалка стали путем термообработки.
В толковании этого термина есть разнобой. В некоторых случаях QUENCHING - только быстрое охлаждение стали водой, маслом или другой жидкостью. В других случаях QUENCHING включает как нагрев, так и охлаждение.
QUENCHING -Cooling rapidly by immersion in oil, water, etc.
http://www.timken.com/timken_ols/steel/handbook/glossary.asp
QUENCHING
A treatment consisting of heating uniformly to a predetermined temperature and cooling rapidly in air or liquid medium to produce a desired crystalline structure.

http://www.thesteelexchangeonline.com/glossary.asp
HARDENING - (As applied to heat treatment of steel.) Heating and quenching to produce increased hardness.
AIR HARDENING (Air Quenching)-A hardening process wherein the steel is heated to the hardening temperature and cooled in air. Unless steel is high in carbon or alloy, or both, it will not show much increase in ardness when air hardened.

Есть еще такое понятие как QUENCH HARDENING - закалочное упрочнение (Лингво).
Selected response from:

Vanda
New Zealand
Local time: 17:04
Grading comment
Спасибо Ванде за большое количество полезных ссылок и обстоятельный ответ!

Большое спасибо всем за участие!

Отдельная благодарность Григорию Смирнову за уточнение!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2queching = закалка резким охлажденим материала; hardening = закалка нагревом с последующим резкимxxxH.A.
4 +1см.ниже
Vanda
4Закалка / упрочнение (дополнение к ответу Ванды)
Grigoriy Smirnov
4using En-En dictionaries... закалка/отверждение (закалка)
Vladimir Dubisskiy
4second attempt - it must be my keyboard
Rusinterp
4сталь versus закалка
1964


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сталь versus закалка


Explanation:
2) метал. закалка; закаливание :quenching

high-temperature tempering

высокий отпуск стали
I think quenching is a subset of hardening
б) метал. закалка или отпуск стали

to draw, to let down the steel temper — отпускать сталь
he steel loses its temper — сталь отходит (размягчается)




1964
Turkey
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
queching = закалка резким охлажденим материала; hardening = закалка нагревом с последующим резким


Explanation:
охлаждением

Если можете найти Рус-Анг Политех Слов Кузнецова, там целый столбец по закалке, где quenching и hardening перемежаются в зависимости от метода.

xxxH.A.
PRO pts in pair: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
1 hr

agree  Araksia Sarkisian
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
second attempt - it must be my keyboard


Explanation:
1. (нагрев материалов и последующее быстрое охлаждение) hardening
нагрев под закалку — heating for hardening
2. (резкое охлаждение материалов) quenching
закалка в воде
1. water hardening
2. water quenching, quenching in water
закалка в воду см. закалка в воде
закалка в двух средах — two-medium quenching
закалка в жидкой среде — quench-hardening
закалка в зажатом состоянии — fixture quenching
закалка в масле
1. oil hardening
2. oil quenching
закалка в мелкораспылённой среде — fog quenching
закалка в одном охладителе — single-step hardening
воздушная закалка — air hardening
закалка в свинцовой ванне — lead-bath hardening
вторичная закалка — secondary hardening
закалка в штампе — die quenching
высокочастотная закалка — induction hardening
дифференциальная закалка — differential [progressive] hardening
изотермическая закалка — austempering, isothermal hardening
индукционная закалка — induction hardening
закалка концов рельсов — rail-end hardening (by quenching)
местная закалка — local hardening
закалка на бейнит — bainite quenching
закалка на мартенсит — martempering
пламенная закалка — flame [torch] hardening
поверхностная закалка — surface hardening
полная закалка — full hardening
прерывистая закалка
1. (в двух охладителях) broken hardening
2. interrupted quenching
радиационная закалка — radiation hardening
закалка с нагревом в соляной ванне — salt-bath hardening
закалка с охлаждением в воде — water hardening
закалка с охлаждением в масле — oil hardening
закалка с охлаждением в соляном растворе — salt-bath hardening
закалка с охлаждением на воздухе — air hardening
закалка с последующим отпуском — temper hardening
закалка с прокатного нагрева — quenching from rolling heat
закалка стареющих сплавов — age hardening
ступенчатая закалка — graded hardening
закалка током высокой частоты — induction hardening
закалка упорядочивающихся сплавов — order superlattice hardening
частичная закалка — selective hardening
электромагнитная закалка — electromagnetic hardening


Rusinterp
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см.ниже


Explanation:
Если речь идет только о термообработке стали, то можно перевести
HARDENING как УПРОЧНЕНИЕ, а QUENCHING как ЗАКАЛКА. Без контекста трудно предложить что-то другое.

Обоснование такого перевода ниже:

HARDENING - упрочнение стали (повышение ее прочности), которое может производиться как термообработкой, так и холодной обработкой

http://www.metalstrategies.com/glossary.htm#H
Hardening Process that increases the hardness of steel, i.e., the degree to which steel will resist cutting, abrasion, penetration, bending, and stretching, The increased endurance provided by hardening makes steel suitable for additional applications. Hardening can be achieved through various methods, which include: (1) heat treatment, where the properties of steel are altered by subjecting the steel to a series of temperature changes; and (2) cold working, in which changes in the structure and shape of steel are achieved through rolling, hammering, or stretching the steel at a relatively low temperature.

По смыслу QUENCHING - это закалка стали путем термообработки.
В толковании этого термина есть разнобой. В некоторых случаях QUENCHING - только быстрое охлаждение стали водой, маслом или другой жидкостью. В других случаях QUENCHING включает как нагрев, так и охлаждение.
QUENCHING -Cooling rapidly by immersion in oil, water, etc.
http://www.timken.com/timken_ols/steel/handbook/glossary.asp
QUENCHING
A treatment consisting of heating uniformly to a predetermined temperature and cooling rapidly in air or liquid medium to produce a desired crystalline structure.

http://www.thesteelexchangeonline.com/glossary.asp
HARDENING - (As applied to heat treatment of steel.) Heating and quenching to produce increased hardness.
AIR HARDENING (Air Quenching)-A hardening process wherein the steel is heated to the hardening temperature and cooled in air. Unless steel is high in carbon or alloy, or both, it will not show much increase in ardness when air hardened.

Есть еще такое понятие как QUENCH HARDENING - закалочное упрочнение (Лингво).


Vanda
New Zealand
Local time: 17:04
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 726
Grading comment
Спасибо Ванде за большое количество полезных ссылок и обстоятельный ответ!

Большое спасибо всем за участие!

Отдельная благодарность Григорию Смирнову за уточнение!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
using En-En dictionaries... закалка/отверждение (закалка)


Explanation:
quenching = закалка посредством 'lowering temperature, cooling'

hardening = может включать механическую обработку или добавление каких-то компонентов для "укрепления".

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Закалка / упрочнение (дополнение к ответу Ванды)


Explanation:
Я полностью согласен с ответом Ванды и хотел бы лишь добавить следующее.

Закалка - это термообработка, которая позволяет получить требуемые свойства во всем объеме материала, а слово "упрочнение" оч. часто используется когда говорят о различных методах поверхностного упрочнения (химико-термическая обработка, диффузионное насыщение, поверхностная закалка, лазерная термообработка и т.д. - см., например, книгу Г.П. Фетисов и др., "Материаловедение и технология металлов", М, 2000). В данном случае слова "surface hardening" отсутствуют, но если Вы напишите "упрочнение", то, за счет более общего смысла этого слова, учтете и возможные другие значения.

Grigoriy Smirnov
Russian Federation
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 618
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search