KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

software localization, sworn translation

Russian translation: локализация программного обеспечения; нотариально заверенный перевод

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:software localization, sworn translation
Russian translation:локализация программного обеспечения; нотариально заверенный перевод
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:24 Jan 4, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: software localization, sworn translation
again a list of services offered by a translation agency:
software localization
sworn translation
Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 21:37
локализация программного обеспечения; (нотариально) заверенный перевод
Explanation:
1) http://www.star.spb.ru/russian/multilingual/services/localiz...

2) в зависимости от контекста, "официальный перевод" может подходить лучше
Selected response from:

blacksmith
United States
Local time: 07:37
Grading comment
thanx everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11локализация программного обеспечения; (нотариально) заверенный переводblacksmith
5 +4Локализация (адаптация) программного обеспечения, заверенный переводAYP
4 +2.....Нотариально удостоверенный перевод
Rostov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Локализация (адаптация) программного обеспечения, заверенный перевод


Explanation:
Локализация (адаптация) программного обеспечения
Заверенный перевод (заверение перевода)


AYP
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
1 hr
  -> thanks

agree  Vladimir Filipenko
7 hrs
  -> thanks

agree  Shila
20 hrs
  -> thanks

agree  xxxH.A.: надо добавить «нотариально»
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
локализация программного обеспечения; (нотариально) заверенный перевод


Explanation:
1) http://www.star.spb.ru/russian/multilingual/services/localiz...

2) в зависимости от контекста, "официальный перевод" может подходить лучше

blacksmith
United States
Local time: 07:37
Grading comment
thanx everyone.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Rudavin
38 mins

agree  Vladimir Dubisskiy
44 mins

agree  Natalia Bearden
49 mins

agree  Data
1 hr

agree  Vladimir Vaguine: no comments
2 hrs

agree  Mary Maksimova
3 hrs

agree  Valentinas & Halina Kulinic: не думаю, что "официальный перевод" подошел бы...
7 hrs

agree  slavist
7 hrs

agree  Valeri Serikov
8 hrs

agree  Rostov: additions to sworn translation below
19 hrs

agree  xxxH.A.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
.....Нотариально удостоверенный перевод


Explanation:
Нотариально удостоверенный перевод представляет собой двуязычный документ, прошитый нотариусом, заверенный его ...
... заключается в установлении и свидетельствовании подлинности подписи должностных лиц, в подтверждении их полномочий и в подтверждении соответствия ... ...



--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-05 00:54:33 (GMT)
--------------------------------------------------

RE: http://www.perevody.ru/rus/protest.shtml


    Reference: http://www.perevody.ru
Rostov
PRO pts in pair: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxH.A.: я бы сказала «заверенный», но обязательно «нотариально» - иначе это не будет 'sworn'
2 hrs

agree  Mary Maksimova
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search