KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

a list again

Russian translation: комиксы, товарные этикетки, отдельные выпуски, кино-, теле-, радиоскрипты

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:comics, labels of products, fascicles, scripts for film, television, radio
Russian translation:комиксы, товарные этикетки, отдельные выпуски, кино-, теле-, радиоскрипты
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:40 Jan 4, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: a list again
Comics - комиксы, бульварная литература?
labels of products - этикетки на продуктах?
fascicles - отдельные выпуски?
scripts for film, television and radio - сценарии для ...?
close-down reports - ?
Reports
Publicity documents
Reviews
Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 10:58
комиксы (но не "бульварная лит-ра"), товарные этикетки, отдельные выпуски, кино/теле/радиосценарии -
Explanation:
финальные отчёты
отчёты
рекламные материалы
обзоры (обозрения)
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 22:58
Grading comment
thanx everyone for your efforts.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2комиксы (но не "бульварная лит-ра"), товарные этикетки, отдельные выпуски, кино/теле/радиосценарии -
Vladimir Dubisskiy
5 +1cm. ниже
Rostislau Golod
5см ниже
Natalie
4 +1Ниже
Natalia Bearden


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ниже


Explanation:
Comics - комиксы

labels of products - этикетки (ярлыки) на продуктах OR продуктовые этикетки (ярлыки): этикетки - скорее на твердых предметах (бутылках и т.п.), ярлыки больше подходят для одежды и тп
*label on the bottle — бутылочная этикетка
*brand label — ярлык производителя
*to sew on a label — пришивать ярлык
(http://www.serviceplus.ru/Products/Security/Accessory.htm)

fascicle - отдельный выпуск (какого-либо издания)
*the sixth fascicle — шестой выпуск
1. A small bundle. 2. One of the parts of a book published in separate sections. Also called fascicule. 3. Botany A bundle or cluster of stems, flowers, or leaves. 4. See fasciculus (http://www.bartleby.com/61/45/F0044500.html)

scripts for film, television and radio - сценарии для ...OR сценарии <чего?>
а) (кино; тлв.) сценарий б) (радио) текст лекции или беседы для передачи по радио

close-down reports - отчеты по завершению (проекта)/остановке (работ)/закрытию (предприятия)
"Project management is a business process of the Project-oriented Company, which includes
the subprocesses project start, continuous project coordination, project controlling,
management of a project dicontinuity, and project close-down." (www.wu-wien.ac.at/wwwu/institute/eoproj/pmf/deutsch/forschu... docs/gower_start_process.pdf)


Report - отчет, доклад, рапорт, донесение, сообщение

Publicity documents - рекламные документы/материалы/информация; информационные материалы (http://www.scri.sari.ac.uk/Document/Publici.htm)

Review -
General:
1 а) обзор, обозрение; ревю, журнал б) рецензия, критическая статья в) воен. смотр, парад; проверка, просмотр
2) а) периодический журнал б) школ. повторение пройденного материала в) юр. пересмотр
Economic:
1) пересмотр 2) обозрение, обзор 3) просмотр 4) рассмотрение 5) проверка
Legal:
1) пересмотр | пересматривать 2) обзор; комментарий

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 05:30:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Если бы еще и контекст знать!..

Natalia Bearden
Local time: 20:58
PRO pts in pair: 268

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
комиксы (но не "бульварная лит-ра"), товарные этикетки, отдельные выпуски, кино/теле/радиосценарии -


Explanation:
финальные отчёты
отчёты
рекламные материалы
обзоры (обозрения)

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056
Grading comment
thanx everyone for your efforts.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
1 hr

agree  Larissa
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cm. ниже


Explanation:
Comics - комиксы, карикатура,
labels of products - этикетки, лейблы
fascicles - (книжные) серии,
scripts for film, television and radio - сценарии фильмов, теле- и радио программ
close-down reports - отчеты о ликвидации предприятий
Reports - отчеты, финансовая отчетность
Publicity documents - рекламные материалы, пресс-релизы
Reviews- очерки, статьи, критика, рефераты,


Rostislau Golod
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova: may be too
1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
см ниже


Explanation:
комиксы
этикетки
брошюры
кино-, теле-, радиоскрипты
ликвидационные отчеты
отчеты
реклама
обзоры/рефераты

fascicle для русских читателей лучше всего передается словом "брошюра"

что касается scripts for film, television and radio, то это НЕ СЦЕНАРИИ, а СКРИПТЫ (запись текста уже готовых фильмов, теле- и радиопрограмм, которые широко используются, например, для перевода; знаю это по собственному опыту работы на телестудии)

Natalie
Poland
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28937
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search