KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Heavy Duty Return Flange Ladder Rack, Hot Dip Galvanised, Saphire Range

Russian translation: См. KudoZ за 17 декабря

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:02 Jan 5, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / Cable Support System
English term or phrase: Heavy Duty Return Flange Ladder Rack, Hot Dip Galvanised, Saphire Range
It's all one phrase followed by a list of cable accessories.
Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 14:39
Russian translation:См. KudoZ за 17 декабря
Explanation:
Насчет Heavy Duty Return Flange Ladder Rack я уже отвечал 17 декабря. Если Вы загляните в общий список вопросов KudoZ для пары English-Russian, то найдете мой ответ. Там же есть и некоторые другие ответы, которые могут Вам пригодиться. Добавлю только, что, по-моему, не следует использовать слово "эстакада".
Hot dip galvanized - гальваническое покртие, выполненное погружением в расплав.
Saphire range - возможно, это фирменное название для конкретного типоразмера кабельных лотков.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-06 08:06:21 (GMT)
--------------------------------------------------

На мой взгляд, смысловая разница между rack и tray возможна, но трудно уловима и зависит от контекста. Сошлюсь на следующие определения: По адресу http://www.marconi.com/html/glossary/glossary.htm:
Cable Rack - Framework fastened to bays to support and route cabling between bays.
Cable Tray - Steel trough erected above equipment racks to support cable runs in an equipment room.

По адресу http://connectivity.avaya.com/glossary.htm:
Cable Rack
The vertical or horizontal supports, usually made of aluminum or steel, that are attached to a ceiling or wall. Cables are laid in and fastened to the rack. Sometimes called trays.
Из этих определений видно, насколько эта разница велика. По-русски есть такой нюанс: лоток - это скорее горизонтальная конструкция, а стойка - вертикальная и это отличие следует учитывать, но исходя из контекста.
Selected response from:

Grigoriy Smirnov
Russian Federation
Local time: 11:39
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4См. KudoZ за 17 декабря
Grigoriy Smirnov
4 +2correction
Natalia Bearden
4 +2...
Mary Maksimova
4Are you sure it's cable accessories?
Natalia Bearden
2 +1см. нижеAYP


Discussion entries: 4





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Are you sure it's cable accessories?


Explanation:
Дело в том, что ladder rack - это такая транспортная рама/каркас (уж не знаю, как толком называется), устанавливаемая на грузовичках/трейлерах/пикапах и тп.
(http://www.cargogear.com/TracRac/TracRac.htm)

Что касается Return Flange - "Exclusive "return flange" floor design provides support for side compartments, adds floor strength, and eliminates rust-prone exposed seam between floor and side compartments."
(http://www.jcmadigan.com/KnapheideUtilities.htm)

Saphire Range: есть по-моему такая модель truck'а - Ford Saphire, соответственно, "Saphire Range" - подходящий для машин подобного класса

Ну а heavy duty (особо прочный, для работы в тяжелых условиях) и hot dip galvanized (оцинкованный окунанием в расплав) вроде по контексту тоже не выбиваются...

Natalia Bearden
Local time: 00:39
PRO pts in pair: 268
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
correction


Explanation:
Just in time... I found this site

"The Cable Ladder system has been specifically designed for heavy cable
distribution in power stations, off shore applications and heavier installations.
Sizes available: Light Duty 150mm - 600 mm
Medium Duty & Heavy Duty 150mm - 900mm
Standard lengths: Light duty 3 metres, Medium and Heavy duty 3 & 6 metres.
Standard finishes: Ladder - Post galvanised to BS729
Covers - Pre galvanised to BSEN10143 (formerly BS2989).
Other finishes available, Information supplied upon request."

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-05 06:24:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Heavy Duty Return Cable Tray is a return flanged perforated channel giving
considerable rigidity and strength for carrying heavier cables and services.

А вот Saphire Range... категория \"Saphire\"?
(http://search.atomz.com/search/?sp-q=saphire&sp-a=sp1000cea5...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-05 06:26:03 (GMT)
--------------------------------------------------

RE: Heavy Duty Return Cable Tray
Sorry, I forgot to add the link
http://www.batt.co.uk/catalogs/industrial/Glands/HEAVYTRAY.P...


    Reference: http://www.batt.co.uk/catalogs/industrial/Glands/200-202.pdf
Natalia Bearden
Local time: 00:39
PRO pts in pair: 268

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp: I thinik there was a question we all answered about a cable ladder rack earlier
13 hrs

agree  Mary Maksimova: спасибо за ссылки!
1 day 29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
сверхмощный блок с многозвенной схемой (схемой лестничного типа) и соединительным фланцем для обратного сигнала, гальванизированный (оцинкованный) методом погружение в расплав, сферического диапазона

Я попытался сложить предложенную «мозаику» принимая во внимание, что это все же действительно cable accessories. Я не ручаюсь за точность перевода, но возможно он подкинет вам какую-нибудь идею.
Удачи!


AYP
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Bearden: Преклоняюсь! Вот бы мне так обалденно умнО угадывать выучиться :о)
1 hr
  -> Большое, Вам, мерси за поддержку

agree  Milana_R
1 hr
  -> Thank you very much

disagree  Grigoriy Smirnov: Извините, но почти весь этот вариант, за исключением погружения в расплав - это чистая фантастика.Ведь речь идет всего лишь о кабельном лотке с обратной отбортовкой, рассчитанном на большие нагрузки, т.е. на большое количество тяжелых кабелей
3 hrs
  -> Григорий, я переводил просто набор слов. Откуда мне было знать, что это лишь лоток. Я дал свой вариант. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
См. KudoZ за 17 декабря


Explanation:
Насчет Heavy Duty Return Flange Ladder Rack я уже отвечал 17 декабря. Если Вы загляните в общий список вопросов KudoZ для пары English-Russian, то найдете мой ответ. Там же есть и некоторые другие ответы, которые могут Вам пригодиться. Добавлю только, что, по-моему, не следует использовать слово "эстакада".
Hot dip galvanized - гальваническое покртие, выполненное погружением в расплав.
Saphire range - возможно, это фирменное название для конкретного типоразмера кабельных лотков.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-06 08:06:21 (GMT)
--------------------------------------------------

На мой взгляд, смысловая разница между rack и tray возможна, но трудно уловима и зависит от контекста. Сошлюсь на следующие определения: По адресу http://www.marconi.com/html/glossary/glossary.htm:
Cable Rack - Framework fastened to bays to support and route cabling between bays.
Cable Tray - Steel trough erected above equipment racks to support cable runs in an equipment room.

По адресу http://connectivity.avaya.com/glossary.htm:
Cable Rack
The vertical or horizontal supports, usually made of aluminum or steel, that are attached to a ceiling or wall. Cables are laid in and fastened to the rack. Sometimes called trays.
Из этих определений видно, насколько эта разница велика. По-русски есть такой нюанс: лоток - это скорее горизонтальная конструкция, а стойка - вертикальная и это отличие следует учитывать, но исходя из контекста.

Grigoriy Smirnov
Russian Federation
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 618
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milana_R
1 hr

agree  Nadezhda Mikhailenko
7 hrs

agree  Mary Maksimova: Кабельный лоток лестничного типа с отбортовкой, рассчитанный на большие нагрузки - комментарий см. ниже
11 hrs

agree  Rusinterp: вот-вот
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...


Explanation:
Поддерживаю Григория с небольшими уточнениями и с кучей ссылок:

Heavy Duty - особо прочный/повышенной прочности
Return Flange - с загибом края, т.е. с отбортовкой
http://www.batt.co.uk/catalogs/industrial/Glands/HEAVYTRAY.P...
Ladder Rack - лоток лестничного типа/ лестничный лоток
http://www.smit.kharkov.ua/corp/produkts/net/passive/thorsma... - фото
http://www.ostec.ru/lotki.html - фото
На англ.:
http://www.lashen.com/vendors/PFT/ladder.asp - фото
http://www.wibe.com/kabel/index.html - фото
http://www.lashen.com/vendors/PFT/ladderAcc.asp - acсessories для них (вдруг пригодится)

Hot Dip Galvanised - оцинкован методом погружения в горячий расплав, т.к.
dip galvanizing - горячее цинкование погружением (в расплав) POLYGLOSSUM II

Saphire Range - Серия Saphire
Saphire - такой цвет/оттенок для автомобилей - серебристо-фиолетово-синий
Может быть, имеется ввиду серия лотков и пр. такого цвета, а может быть и нет.



Итак,
Лестничный (кабельный) лоток/Кабельный лоток лестничного типа повышенной прочности с отбортовкой (края), оцинковка (оцинкован/-ный) горячим способом, Серия Saphire



Mary Maksimova
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
52 mins
  -> Спасибо!

agree  Nadezhda Mikhailenko
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search