KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Angleigh Unit

Russian translation: универсальный погрузчик

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Angleigh Unit
Russian translation:универсальный погрузчик
Entered by: AYP
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:13 Jan 20, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Angleigh Unit
Контекста нет. Известно только, что документ о погрузчиках.
Julia Makoushina
Local time: 21:32
универсальный погрузчик
Explanation:
Юля, если все же это typo (Angleigh), то возможны такие варианты:

1. Angling Unit – универсальный погрузчик. Принимая во внимание, что «unit» вполне можно перевести как «погрузчик».

2. Angle unit – угловой элемент. Но в этом случае без контекста сложно понять, что это такое.

Удачи!
Александр
Selected response from:

AYP
Local time: 16:32
Grading comment
Спасибо всем, кто помог! Каков вопрос, таков и ответ, поэтому следовало бы дать всем приложившим усилия примерно одинаковое количество очков, но раз уж нельзя, то "отсыплю" некоторое количество за тот ответ, с которым все согласились :) Простите уж за такие гадкие вопросы :)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2универсальный погрузчикAYP
4 +1???
Natalia Bearden
4см. ниже
Olga Simon


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Юля,
без контекста очень сложно.

Unit - единица, устройство, модуль
Angleigh - скорее всего название компании- производителя.

Olga Simon
Hungary
Local time: 15:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 439

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Оля, если уж получился двойной постинг, кликните на крестик в правом нижнем углу! Это позволит спрятать дубликат.
7 hrs
  -> Спасибо большое. Не знала, как убрать лишнее.Уже сделала.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
???


Explanation:
Юля, есть ли _какая-либо_ возможность того, что в слово Angleigh закралась очепятка? Дело в том, что оно в практическом смысле не существует, ни как название фирмы, ни как слово, встретилось единственный раз как имя (nick name?) Я уж и Crossword Solver пробовала - никаких подходящих слов на angl???? angl??? ?ngl???? ?ngl???

I think I'm gonna dream about this word tonight :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-21 10:08:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Продолжая тему, предложенную Олександром...

Lingvo 7 дает пару статей на angling:

angling cylinder цилиндр наклона (изменения угла наклона отвала)

angling dozer бульдозер с поворотным отвалом

A Harcourt Academic Press Dictionary of Science and Technology дает ссылку:

angling dozer see ANGLEDOZER

Может, и правда комбинированное слово из angle- (angling-)

Из Рунета:

1) возможно установить взамен бульдозерного оборудования **отвал-погрузчик** для проведения погрузочно-разгрузочных работ сыпучих материалов...

2) Навесное оборудование для погрузчиков: **Угловой нож - отвал** с регулируемым углом резания

3) Погрузчик ПМ-1 с **бульдозерным отвалом**

4) ПОГРУЗЧИК-ЭКСКАВАТОР: ТО-49

5) Тягач с адаптером и комплектом сменного оборудования МоАЗ-40484 является универсальной маневренной машиной <...> Тягач в короткое время переоборудуется в бульдозер с **поворотным или неповоротным отвалом**, в вилочный **погрузчик**

Из всего приведенного ==>

Angling unit -
1) навесной угловой нож-отвал/насадка поворотного отвала
либо 2) отвал-погрузчик

А уж выбор - по контексту.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-21 10:12:41 (GMT)
--------------------------------------------------

If it is so, KudoZ rightfully belong to Olexander :o)

Natalia Bearden
Local time: 06:32
PRO pts in pair: 268

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Simon: Я тоже везде эту фирму (или не фирму) искала вчера - безрезультатно.
7 hrs
  -> Так вот же!.. :о(
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
универсальный погрузчик


Explanation:
Юля, если все же это typo (Angleigh), то возможны такие варианты:

1. Angling Unit – универсальный погрузчик. Принимая во внимание, что «unit» вполне можно перевести как «погрузчик».

2. Angle unit – угловой элемент. Но в этом случае без контекста сложно понять, что это такое.

Удачи!
Александр


AYP
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188
Grading comment
Спасибо всем, кто помог! Каков вопрос, таков и ответ, поэтому следовало бы дать всем приложившим усилия примерно одинаковое количество очков, но раз уж нельзя, то "отсыплю" некоторое количество за тот ответ, с которым все согласились :) Простите уж за такие гадкие вопросы :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Bearden: That just _has_ to be it...
1 hr
  -> Thank you

agree  Olga Simon
6 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search