https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/tech-engineering/14577-stroke.html

stroke

Russian translation: ход поршня

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stroke
Russian translation:ход поршня
Entered by: Alexander Kudriavtsev

02:50 Sep 22, 2000
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: stroke
Я не знаю, как лучше перевести термин "stroke" примерительно к насосам .
Kotya
ход поршня
Explanation:
Скорее всего это ход поршня поршневого насоса (piston pump).
Хорошо бы глянуть по контексту: если это теоретич. статья, то это может быть рабочий такт.
Selected response from:

Vanda
New Zealand
Local time: 15:27
Grading comment
Dear Vanda !
I shall change my "ход"for"рабочий такт " .
Мне так больше нравится .Речь идет , конечно ,о поршневых насосах .
Большое спасибо за ваш ответ !
Ольга
[email protected]
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nawhy don't you supply a wider context?
Yuri Melnikov
naХод, такт
Dm_Ch (X)
naХод (поршня); проход; прохождение.
zodiak
na(рабочий) ход, ход от (нижней) мертвой точки до (верхней) мертвой точки
ttagir
napristup/
olessia
naход поршня
Vanda
na???????
ttagir


  

Answers


6 mins
why don't you supply a wider context?


Explanation:
It would be helpful.

Yuri Melnikov
Russian Federation
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 118
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
Ход, такт


Explanation:
Мой политехнический словарь дает несколько дефиниций:

1. ход; перемещение; величина хода (напр. рабочего органа) || осуществлять ход; перемещать 2. ход, такт (поршня две) 3. удар || ударять 4. штрих; черта 3. вчт шаг; такт 6. гребок (веслом)

но если вдуматься, все они об одном и том же (даже "гребок") и обозначают одно законченное движение, действие. Думаю, ход или такт здесь вполне подходят.

Dm_Ch (X)
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
Ход (поршня); проход; прохождение.


Explanation:
It would be advisable to see the whole sentence.

zodiak
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins
(рабочий) ход, ход от (нижней) мертвой точки до (верхней) мертвой точки


Explanation:
Нет дополнительно информации:(

Если это - центробежный насос, то термин означает "выход" (возможно в условных единицах, например, литры в минуту). Если насос "помповый" (поршневой), то это - рабочий ход, один цикл, один такт, одна пульсация (например, для насос для агрессивных сред), толчок и т.д.

Без контекста тяжеловато. На "полный stroke ответа" информации не хватает.

ttagir
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
pristup/


Explanation:
serdechnii pristup

olessia
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 29 mins
ход поршня


Explanation:
Скорее всего это ход поршня поршневого насоса (piston pump).
Хорошо бы глянуть по контексту: если это теоретич. статья, то это может быть рабочий такт.

Vanda
New Zealand
Local time: 15:27
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 726
Grading comment
Dear Vanda !
I shall change my "ход"for"рабочий такт " .
Мне так больше нравится .Речь идет , конечно ,о поршневых насосах .
Большое спасибо за ваш ответ !
Ольга
[email protected]
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs
???????


Explanation:
Dear Asker,

It is strange that you seemingly did not see the answer of ttagir dd. Sept. 22 but not 23. I think my answer was almost same and even a bit wider:)

Pity.


ttagir
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: