KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

overcenter adjuster

Russian translation: см. ниже (_ненаграждаемый_ ответ-пояснение)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:33 Feb 21, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / cargo tie-down
English term or phrase: overcenter adjuster
Крепление для швартовки груза в грузовой кабине самолета
inboard
Russian translation:см. ниже (_ненаграждаемый_ ответ-пояснение)
Explanation:
раз уж я внесла сомнение в правильность остальных ответов, а отвечавшие не хотят его развеять сами, придется мне :)

Ссылка 1:
**Стяжные грузовые ремни** предназначены для быстрого и надежного крепления различных грузов, перевозимых на всех видах транспорта. Эти средства изготавливаются в большом ассортименте, разных типоразмеров и имеют следующие характерные особенности:
**Натяжное устройство** (храповый замок) предотвращает ослабление ленты, закрепляющей груз, во время движения транспорта, что обеспечивает безопасность участников движения и сохранность перевозимых товаров;
Стяжная лента из полиэфирного материала устойчива как к воздействию погодных условий, масла и многих хим. веществ, так и к истиранию; с нее легко удаляется грязь;
В зависимости от характера транспортируемого груза крепежные ремни подбираются с различной стяжной нагрузкой, определенной длины и в сочетании с конкретными крепежными фитингами (крюки, кольца и т.п.);....

Ссылка 2:
Универсальный ленточный такелаж: для быстрого крепления грузов - **ремни стяжные грузовые с натяжным устройством** и крюками на каждом конце; ремни стяжные кольцевые с пружинным замком; ширина ленты от 25мм. до 50мм., натяжное усилие от 200-8000кг.;

Таким образом, в зависимости от контекста (которого, к сожалению, нет) имеем "стяжные грузовые ремни (/крепежные ремни) с натяжным устройством (в виде храпового замка) для крепления груза" или только устройство, без ремней. Устройство действительно "натяжное", т.к. обеспечивает натяжение ленты.

Просьба не оценивать этот ответ, т.к. ничего нового я здесь не сказала.
Selected response from:

Mary Maksimova
Local time: 15:38
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2регулятор (корректор) центровки (груза)
Vladimir Dubisskiy
5см. ниже (_ненаграждаемый_ ответ-пояснение)
Mary Maksimova
4Ремни для центровки груза
Olga Simon
4натяжное приспособление для ассиметрично расположенных грузов,
Araksia Sarkisian
3натяжное приспособление для крепления груза вдоль оси самолетаAYP


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
регулятор (корректор) центровки (груза)


Explanation:
думаю, что так

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 07:35:51 (GMT)
--------------------------------------------------

уж не знаю, почему \"натяжное приспособление\" - я свой \"регулятор/корректор\" высмотрел в Англо-русском словаре по гражданской авиации - там для \"adjuster\" только такое значение.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 07:38:56 (GMT)
--------------------------------------------------

насколько я понимаю, обсуждаемое устройство обеспечивает центровку грузов, т.е. расположение последних по (продольной) оси самолёта

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
8 hrs

agree  Alex_B
1 day24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
натяжное приспособление для ассиметрично расположенных грузов,


Explanation:
или
натяжное приспособление для сцепления грузов, расположенных не по оси двигателя

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 10:08:52 (GMT)
--------------------------------------------------

adjuster (Словари: Общ. лексика англ.; Экономика англ.; Научный англ.; Политехнический англ.; Нефть и газ англ.)

сущ.
1) монтажник, сборщик; наладчик, установщик

Syn:
erector

2) регулировщик

- insurance adjuster
Syn:
traffic-controller

3) тех. натяжное приспособление; натяжной болт (тж. adjuster bolt)

From: LINGVO

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 10:13:31 (GMT)
--------------------------------------------------

вдоль оси - так-же может быть

Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mary Maksimova: наверное, оси самолета, а не двигателя, и откуда известно, что оно натяжное?
6 hrs
  -> We don't know if the plane is one-engine or multi-engine one. In this case "ось самолета" is better solution.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
натяжное приспособление для крепления груза вдоль оси самолета


Explanation:
Предлагаю такой вариант:

натяжное приспособление для крепления груза вдоль оси самолета



AYP
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mary Maksimova: а откуда известно, что оно натяжное?
5 hrs
  -> adjuster - натяжное приспособление. Lingvo 7.0
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ремни для центровки груза


Explanation:
Ремни, ичпользующиеся для швартовки груза по центру (самолета, парохода, грузовика) и снабженные скобами или хомутами для закрепления.


... CARGO RINGS. SEAT TRACK/ANCHOR PLATES. OVERCENTER BUCKLES. RACHET BUCKLES. CAM BUCKLES. ... FDA5352
Flat Hook with Adjuster, 1" Use with 1" Webbing ... E-MAIL CARGO SYSTEMS. ...
www.cargosystems.com/hard4.htm - 26k

... Strength PCC 5 5 5 Overcenter Buckles Cam Buckles 5_10014_GenHrdwr.qxd ... SA-2-3M 2"
Strap Adjuster CH-2-3M 2 ... THE SUITABILITY OF ANY CARGO SECURING DEVICE OR OTHER ...

www.pacificcargo.com/hardware.pdf

... Strength PCC 5 5 5 Overcenter Buckles Cam Buckles 5_10014_GenHrdwr.qxd ... SA-2-3M 2"
Strap Adjuster CH-2-3M 2 ... THE SUITABILITY OF ANY CARGO SECURING DEVICE OR OTHER ...

www.pacificcargo.com/hardware.pdf


Olga Simon
Hungary
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 439
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
см. ниже (_ненаграждаемый_ ответ-пояснение)


Explanation:
раз уж я внесла сомнение в правильность остальных ответов, а отвечавшие не хотят его развеять сами, придется мне :)

Ссылка 1:
**Стяжные грузовые ремни** предназначены для быстрого и надежного крепления различных грузов, перевозимых на всех видах транспорта. Эти средства изготавливаются в большом ассортименте, разных типоразмеров и имеют следующие характерные особенности:
**Натяжное устройство** (храповый замок) предотвращает ослабление ленты, закрепляющей груз, во время движения транспорта, что обеспечивает безопасность участников движения и сохранность перевозимых товаров;
Стяжная лента из полиэфирного материала устойчива как к воздействию погодных условий, масла и многих хим. веществ, так и к истиранию; с нее легко удаляется грязь;
В зависимости от характера транспортируемого груза крепежные ремни подбираются с различной стяжной нагрузкой, определенной длины и в сочетании с конкретными крепежными фитингами (крюки, кольца и т.п.);....

Ссылка 2:
Универсальный ленточный такелаж: для быстрого крепления грузов - **ремни стяжные грузовые с натяжным устройством** и крюками на каждом конце; ремни стяжные кольцевые с пружинным замком; ширина ленты от 25мм. до 50мм., натяжное усилие от 200-8000кг.;

Таким образом, в зависимости от контекста (которого, к сожалению, нет) имеем "стяжные грузовые ремни (/крепежные ремни) с натяжным устройством (в виде храпового замка) для крепления груза" или только устройство, без ремней. Устройство действительно "натяжное", т.к. обеспечивает натяжение ленты.

Просьба не оценивать этот ответ, т.к. ничего нового я здесь не сказала.


    Reference: http://www.certex.ru/products/remnstr.html
    Reference: http://www.gum.permonline.ru/1/page2.html
Mary Maksimova
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 116
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search