KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

lock brace

Russian translation: Стопорная скоба

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lock brace
Russian translation:Стопорная скоба
Entered by: AYP
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:43 Feb 28, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: lock brace
Снимите упорный подшипник и lock braces - разборка полуоси грузовика.
Valeri Serikov
Local time: 07:33
Стопорная скоба
Explanation:
Предлагаю, как вариант:

стопорная скоба

К сожалению, я не помню, как устроена полуось
Selected response from:

AYP
Local time: 07:33
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1фиксаторYelena Kurashova
4Кронштейны крепления деталей подвески
Squi
4Крепеж
Araksia Sarkisian
1Стопорная скобаAYP


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
фиксатор


Explanation:
Думаю, что в данном случае речь идет именно о фиксирующем устройстве.

Yelena Kurashova
Local time: 07:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Dubisskiy: brace=фиксатор груза (в транспортном средстве)-это не то,это в кузове закреплять груз,например
46 mins

agree  Valentinas & Halina Kulinic
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Крепеж


Explanation:
just in case of...

Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Стопорная скоба


Explanation:
Предлагаю, как вариант:

стопорная скоба

К сожалению, я не помню, как устроена полуось


AYP
Local time: 07:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Кронштейны крепления деталей подвески


Explanation:
Точно не знаю, но по рисунку устройства полуоси заднего моста больше нечему быть lock braces
Посмотрите на схеме
http://ib.vision.kz/niva/niva16.html

Squi
Denmark
Local time: 06:33
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 210
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search