KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

calling time (duration of a phone call)

Russian translation: Продолжительность использования телефона до подзарядки.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:calling time (duration of a phone call)
Russian translation:Продолжительность использования телефона до подзарядки.
Entered by: Natametzger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:55 Mar 28, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: calling time (duration of a phone call)
если это уменьшилось, телефон следует подзарядить
morozik
Продолжительность использования телефона до подзарядки.
Explanation:
Индикатор начинает мигать, когда необходима подзарядка, если это происходит всё чаще и чаще, то необходимо дать радиотелефону зарядиться в течение более длительного времени, например 8 часов подряд.
Удачи!
Selected response from:

Natametzger
United States
Local time: 18:36
Grading comment
Спасибо за полноценную и своевременно оказанную помощь
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6продолжительность разговора без подзарядки батареи
Soonja Ahn
4 +4БезобразиеTatiana Neroni
4 +3Продолжительность использования телефона до подзарядки.
Natametzger
5продолжительность вызоваyben
4время работы (телефона) в активном режимеAYP
4длительность вызова
arterm
4GesprдchsdauerKarin Walker


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gesprдchsdauer


Explanation:
or Sprechzeit.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 15:01:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Ok ignore that, I didn\'t realise this was into Russian.

Karin Walker
Germany
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
продолжительность разговора без подзарядки батареи


Explanation:
Никогда не видел как это выглядит в русской инструкции, но таков смысл того, что пишут на других языках.
В спецификации существует также продолжительность работы телефона в режиме приема без подзарядки.

Soonja Ahn
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in KoreanKorean, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena.: Константин, согласна с Вами. Но на этот вопрос сегодня ответы уже давали (он задается в третий раз). Может перенесем дискуссию в один формат? Что-то сегодня непонятное на сайте!
4 mins

agree  Nadezhda Mikhailenko
5 hrs

agree  morion
14 hrs

agree  nettranslatorde
15 hrs

agree  manat
2 days15 hrs

agree  Rusinterp
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Безобразие


Explanation:
Уважаемый Автор вопроса, ничего, что это уже третий идентичный вопрос за 20 минут?

Tatiana Neroni
PRO pts in pair: 186

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
11 mins

agree  Yelena.
43 mins

agree  Maria Knorr: !!!!!!!!
6 hrs

agree  Rusinterp: while agreeing - maybe he has a computer problem?
4 days
  -> Maybe - a peculiar problem, maybe not even a computer problem so much... My computer also has problems at times, but it can't go instead of myself to a website, find a slot and fill out a form to ask a question...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Продолжительность использования телефона до подзарядки.


Explanation:
Индикатор начинает мигать, когда необходима подзарядка, если это происходит всё чаще и чаще, то необходимо дать радиотелефону зарядиться в течение более длительного времени, например 8 часов подряд.
Удачи!

Natametzger
United States
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 29
Grading comment
Спасибо за полноценную и своевременно оказанную помощь

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena.
18 mins

agree  minkara
1 day3 hrs

agree  Rusinterp
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
длительность вызова


Explanation:
длительность вызова

arterm
Russian Federation
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
время работы (телефона) в активном режиме


Explanation:
т.е. это время активной работы телефона (разговора) без подзарядки аккумуляторов. В отличие от времени в режиме ожидания.

AYP
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
продолжительность вызова


Explanation:
промежуток времени между набором номера и ответом абонента

yben
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 259
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search