extended warranty online quote

Russian translation: Продленный срок гарантии, расценки он-лайн

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:extended warranty online quote
Russian translation:Продленный срок гарантии, расценки он-лайн
Entered by: marfus

23:31 Oct 21, 2000
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: extended warranty online quote
For automobiles
vip
Продленный срок гарантии, расценки он-лайн
Explanation:
I believe these must be two separate phrases, and a comma is missed:
1. Prodlenny srok garantii (ABBYY Lingvo 6.0)
2. rastsenki onlain (i.e. you can see the price list on their website or you can ask for prices on-line, for example via filling in a special form on their website).
There is, however, some possibility that this is one whole phrase, then I would suggest 'onlainovye rastsenki na prodlennoye garantiynoie obsluzhivaniye.
(онлайновые расценки на продленное гарантийное обслуживание).
Cheers,
Selected response from:

Dm_Ch (X)
Local time: 00:11
Grading comment
Thank you for the kind advice
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naKotirovka v realnom vremeny s prodlionnym srokom garantii
Radian Yazynin
naПродленный срок гарантии, расценки он-лайн
Dm_Ch (X)


  

Answers


28 mins
Kotirovka v realnom vremeny s prodlionnym srokom garantii


Explanation:
Котировка в реальном времени с продленным сроком гарантии. Or Onlaynovaya kotirovka s prodlionnym srokom garantii, to be shorter. This seems to be suitable practically for every item being offerred for sale via the Internet, with online as a prompt. As far as I understand this phrase means that a price quoted online implies certain extended warranty for a car make (model) or any related services. If this meets your expectations, go ahead with it.

Radian Yazynin
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 283
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Продленный срок гарантии, расценки он-лайн


Explanation:
I believe these must be two separate phrases, and a comma is missed:
1. Prodlenny srok garantii (ABBYY Lingvo 6.0)
2. rastsenki onlain (i.e. you can see the price list on their website or you can ask for prices on-line, for example via filling in a special form on their website).
There is, however, some possibility that this is one whole phrase, then I would suggest 'onlainovye rastsenki na prodlennoye garantiynoie obsluzhivaniye.
(онлайновые расценки на продленное гарантийное обслуживание).
Cheers,

Dm_Ch (X)
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 101
Grading comment
Thank you for the kind advice
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search