https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/tech-engineering/252867-slide-sliding-ground.html

slide, sliding ground

Russian translation: скользящее заземление

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:slide, sliding ground
Russian translation:скользящее заземление
Entered by: marfus

23:55 Aug 14, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / Welding
English term or phrase: slide, sliding ground
Пожалуйста, именно для сварочных аппаратов. Контекст:

This includes blowing out the welders, lubricating the slides and lubricating the sliding ground.
Irene N
United States
Local time: 06:51
скользящее заземление
Explanation:
Специалисты по электросварке, конечно, поправят
Selected response from:

Russian Express
Canada
Local time: 07:51
Grading comment
Спасибо! Все увидела на устном переводе по испытаниям этого сварочного аппарата, поэтому поделюсь для всех, кому это интересно: sliding ground - действительно скользящее заземление, выведенное под поворотным столом автоматизированного аппарата для дуговой сварки (плазменная наплавка), а не некая поверхность для перемещения, мысль о которой и вызывала мои сомнения. По slides подозрения некоторым образом оправдались - это не салазки для перемещения аппарата, а конструкция из направляющих, дающая горелке свободу перемещения по трем осям по регулируемым уставкам или командам с пульта. Однако название то же, салазки.

Большое спасибо всем! Ванда, Вы, как обычно, смотрите в корень!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5скользящее заземление
Russian Express
5скользящие движки/желобки и поверхность подающего листа станка-автомата
myrafla
4 +1ползун и стол-ползун
Dash
3салазки/скользящая основа
rapid
3___
Vanda
2спускной жёлоб; наклонная плоскость ?
Oleg Pashuk (X)


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
скользящее заземление


Explanation:
Специалисты по электросварке, конечно, поправят

Russian Express
Canada
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 131
Grading comment
Спасибо! Все увидела на устном переводе по испытаниям этого сварочного аппарата, поэтому поделюсь для всех, кому это интересно: sliding ground - действительно скользящее заземление, выведенное под поворотным столом автоматизированного аппарата для дуговой сварки (плазменная наплавка), а не некая поверхность для перемещения, мысль о которой и вызывала мои сомнения. По slides подозрения некоторым образом оправдались - это не салазки для перемещения аппарата, а конструкция из направляющих, дающая горелке свободу перемещения по трем осям по регулируемым уставкам или командам с пульта. Однако название то же, салазки.

Большое спасибо всем! Ванда, Вы, как обычно, смотрите в корень!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
спускной жёлоб; наклонная плоскость ?


Explanation:
I am guessing

Oleg Pashuk (X)
PRO pts in pair: 603
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
салазки/скользящая основа


Explanation:
Не могу сказать, насколько это подойдет к сварочному аппарату. Но, вдруг проможет.
Удачи!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-15 05:10:11 (GMT)
--------------------------------------------------

В смысле \"поможет\". Потому, что смазывать можно скорее всего салазки, устройство для скольжения.

rapid
Russian Federation
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
скользящие движки/желобки и поверхность подающего листа станка-автомата


Explanation:
Видимо, речь идет об автоматизированных системах управления производственными процессами, а именно дуговой сварке. Программно управляемые станки-автоматы, способны, при необходимости, автоматически:

погасить/отключить сварочные аппараты, смазать скользящие движки/желобки и поверхность подающего листа станка-автомата.



myrafla
Local time: 07:51
PRO pts in pair: 339
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ползун и стол-ползун


Explanation:
обычно стоят на машинах для сварки плавленией, прокаткой, трением, редко на машинах для ультразвуковой сварки, где главную функцию играет сварочная консоль

Dash
Ukraine
Local time: 14:51
PRO pts in pair: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Hayes (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
___


Explanation:
Коллеги правы в отношении slides - это салазки или ползуны (подвижная, скользящая деталь сварочного автомата), на которых перемещается сварочная горелка.

Что же касается sliding ground, то есть два варианта:
С одной стороны, welding ground - заземляемый сварочный электрод, т.е. возможно, что sliding ground - скользящее заземление. С другой стороны, салазки должны перемещаться по какому-то основанию (не по воздуху же), названия которого, увы, я не знаю.

Так что, как говорится, чем богаты…

…сигналы дают возможность механизированным поперечным салазкам перемещать сварочную горелку вдоль сварного шва.
http://www.ET.ru/etech/techno/cyclomat.shtml

torch slides - http://www.pwsweld.com/


Vanda
New Zealand
Local time: 23:51
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 726
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: