KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Cio

Russian translation: Coulomb

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:C
Russian translation:Coulomb
Entered by: cillegio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:28 Aug 17, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / battery
English term or phrase: Cio
. Resume charging for few more hours. Lower currents such as 0,05 *Clio* or even 0,03 *Cio* may be deemed necessary by the cells voltage or the charging temperature, that is reduce charging current in case:
Как видите один раз написано Clio. Наверное, опечатка.
rapid
Russian Federation
Local time: 20:23
Coulomb
Explanation:
Кулон - мне кажется ключ к ответу кроется в этом слове. Кулон - это количество электричества.
Кулон/Сек - это ампер
Поиграйте с контекстом и подберите окончание
Selected response from:

cillegio
Local time: 21:23
Grading comment
Большое спасибо. Это действительно был ключ к ответу. Всем большое спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1->
Alex Volovodenko
3 +1Coulombcillegio
4-
Natalie


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
->


Explanation:
Скорее всего, "C" в этом контексте означает ток заряда, вероятно, стандартный (charginf current), а далее уже оперируют дробными величинами от C. Что означают конкретные индексы у C - не знаю, и думаю, что это можно узнать только для конкретного случая (впрочем, возможно и ошибаюсь, может быть, имеется общепринятая практика использования этих обозначений).

В любом случае, по своему опыту перевода инструкций к аккумуляторам, могу сказать, что эти обозначения, по крайней мере, явно не являются "вездесущими" и стандартными... я бы посоветовал поискать в Интернете ссылочки на аккумуляторы именно той марки, что у Вас в документе.




    Reference: http://www.huret.com/archivesx/PBD-1999/BatteryEng.pdf
Alex Volovodenko
Russian Federation
Local time: 22:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 543

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Martens
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
-


Explanation:
Как говорится, I am pretty sure, что это "С"(current) с подстрочным индексом "io", который может обозначать, например, input/output - мне трудно сказать, что еще, сориентируйтесь сами по тексту.
В таком случае, Clio - опечатка.

Вот примеры:

Cio : decoupling capacitance between I ...
intrage.insa-tlse.fr/
~etienne/Emc/cookbook.PDF

I/O Capacitance Cio ...
www.mtekvision.com/download/mv703_1.5-1.PDF

serial resistance Cio ...
www.eda.org/pub/ibis/summits/sep01/sicard.pdf

Обратите внимание, что в приведенных ссылках в каждом случае это что-то другое, так что очень важно знать контекст. В Вашем случае это скорее всего current (хотя нельзя исключить и capacitance)


Natalie
Poland
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28345
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Coulomb


Explanation:
Кулон - мне кажется ключ к ответу кроется в этом слове. Кулон - это количество электричества.
Кулон/Сек - это ампер
Поиграйте с контекстом и подберите окончание

cillegio
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Большое спасибо. Это действительно был ключ к ответу. Всем большое спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Hayes
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search