KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

point-in-time vs snapshot

Russian translation: копирование состояния на определенный момент времени и получение мгновенной копии

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:point-in-time vs snapshot
Russian translation:копирование состояния на определенный момент времени и получение мгновенной копии
Entered by: Michael Tovbin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:01 Aug 26, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / IT, computers
English term or phrase: point-in-time vs snapshot
Though many use the terms "point-in-time" and "snapshot" interchangeably, "snapshot" defines a unique approach to providing point-in-time copies.
Irina S
Local time: 19:26
копирование состояния на определенный момент времени и
Explanation:
получение мгновенной копии

Получение копии состояния - это клонирование, то есть создание полной копии с последующей поуровневой регистрацией только изменений.

Первый вариант создания мгновенной копии ничем не отличается.

Но для мгновенной копии сществует еще один вариант при котором копируются только места хранения информации (то есть структура файловой системы) с последующей записью всех изменений такой структуры. Этот метод гораздо быстрее клонирования, что позволяет повысить доступность данных (не надо, скажем надолго останавливать базу данных для создания ее резервно копии, хотя для этого уже существуют приемы так назвываемого горячего копирования).

Это предположения. (Хотя насчет мгновенной копии - точно. Посмотрите ту же ссылку, что про SCSI).

Насколько я понимаю вообще, потеря данных происходит не из-за физического исчезновения данных с диска, а из-за того, что возникают ошибки в тех частях диска, на которых записаны адреса файловых сегментов, хранящихся на диске. Файлы зачастую записываются не на последовательно расположенных секторах и блоках диска, а в рассыпную, а где-то хранится схема такой записи, чтобы эти рахрозненные сегменты можно было найти. Так вот если эта адресная информация записана еще где-то (зарезервирована), данные на диске можно найти.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 12:46:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Errata

резервной - разрозненные
Selected response from:

Michael Tovbin
United States
Local time: 12:26
Grading comment
Спасибо! Я, правда, так и не уверена во варианте перевода (т.к. в тексте прямое противопоставление, да и дальше обсуждается каждая из этих процедур отдельно), но зато поняла, как это все работает...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1копирование состояния на определенный момент времени и
Michael Tovbin
4варианты резервного копирования (возможно, не требует перевода)
Nikolai Muraviev
2 -1Maybe, the difference is:xxxOleg Pashuk


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
варианты резервного копирования (возможно, не требует перевода)


Explanation:
Point-in-Time Copy Solutions
PiT copies have been used traditionally for backup, development testing, and training purposes. In today's 24 x 7 environment, online PiT copies are needed to enhance data protection with readily available archive copies for fast restoration and for facilitating the backup process. Creating these copies efficiently, quickly, and easily enhances the competitive position of a company by improving data availability and expediting the development process.

См. ссылку


    Reference: http://www.lsilogicstorage.com/solutions/pt_in_time.html
Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 20:26
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 908
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
копирование состояния на определенный момент времени и


Explanation:
получение мгновенной копии

Получение копии состояния - это клонирование, то есть создание полной копии с последующей поуровневой регистрацией только изменений.

Первый вариант создания мгновенной копии ничем не отличается.

Но для мгновенной копии сществует еще один вариант при котором копируются только места хранения информации (то есть структура файловой системы) с последующей записью всех изменений такой структуры. Этот метод гораздо быстрее клонирования, что позволяет повысить доступность данных (не надо, скажем надолго останавливать базу данных для создания ее резервно копии, хотя для этого уже существуют приемы так назвываемого горячего копирования).

Это предположения. (Хотя насчет мгновенной копии - точно. Посмотрите ту же ссылку, что про SCSI).

Насколько я понимаю вообще, потеря данных происходит не из-за физического исчезновения данных с диска, а из-за того, что возникают ошибки в тех частях диска, на которых записаны адреса файловых сегментов, хранящихся на диске. Файлы зачастую записываются не на последовательно расположенных секторах и блоках диска, а в рассыпную, а где-то хранится схема такой записи, чтобы эти рахрозненные сегменты можно было найти. Так вот если эта адресная информация записана еще где-то (зарезервирована), данные на диске можно найти.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 12:46:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Errata

резервной - разрозненные

Michael Tovbin
United States
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1748
Grading comment
Спасибо! Я, правда, так и не уверена во варианте перевода (т.к. в тексте прямое противопоставление, да и дальше обсуждается каждая из этих процедур отдельно), но зато поняла, как это все работает...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Vaintroub
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
Maybe, the difference is:


Explanation:
Snapshot= моментальная копия экрана без защиты от записи?
point-in-time copy= копия с защитой от записи?
"The snapshot feature can be used to create a read-only point-in-time copy of a file volume. In Command View NAS, click the Applications tab. Snapshots must be enabled before launching the software. Select Snapshots . In the resulting screen, the ..."
http://search.hp.com/redirect.html?url=http://www.hp.com/cpo...


xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michael Tovbin: sorry.Не об экране речь, а о создании резервных копий серверов приложений
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search