KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

the absence of straightforward formal correspondences

Russian translation: прямое формальное соответствие

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:straightforward formal correspondences
Russian translation:прямое формальное соответствие
Entered by: Nikita Kobrin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:59 Oct 24, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / article
English term or phrase: the absence of straightforward formal correspondences
They ignored the problem posed by the grammatical dimension of language analysis – the different levels of syntactic organization, and the absence of straightforward formal correspondences between units of grammar (such as is illustrated by the use of the definite article).
Lera
отсутствие прямого формального соответствия
Explanation:
.
Selected response from:

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 20:50
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +12отсутствие прямого формального соответствия
Nikita Kobrin


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
отсутствие прямого формального соответствия


Explanation:
.

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 533
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Vaintroub
3 hrs

agree  marfus
3 hrs

agree  xxxInterpreter: или: однозначного
4 hrs

agree  Dimman
5 hrs

agree  Montefiore
6 hrs

agree  nettranslatorde
7 hrs

agree  Olga Demiryurek
7 hrs

agree  Eduard Kurilovich: Yes, quite right
8 hrs

agree  mk_lab
9 hrs

agree  Vitaliy Vorobyov
10 hrs

agree  ELynx
11 hrs

agree  xxxOleg Pashuk
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search