KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

PSI

Russian translation: ...psi (---бар)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:35 Jan 20, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: PSI
На первый взгляд глупый вопрос, но проблема достаточно серьезная: можно ли на русском (в чертежах и тех. заданиях) использовать английское сокращение, т.е. писать P.S.I./P.S.I.G., или обязательно давать полным текстом "фунтов на кв. дюйм / (изб.)"?
Или может быть есть общеизвестное (хотя бы в кругу инженеров) сокращение? (что-то типа ФКД(изб.))
Yuri Geifman
Canada
Local time: 22:49
Russian translation:...psi (---бар)
Explanation:
Юрий, если позволите, небольшое лирическое отступление:
Когда я начинал работать переводчиком в Торговой палате Украины (18 лет назад), меня ознакомили с утвержденной ТПП инструкцией. Согласно ей, все неметрические единицы измерения должны были быть пересчитаны в систему SI Естественно, в скобках после футов, галлонов и разных прочих пинт оригинала.

А вот сегодня в Инете я нашел такой стиль:
рабочее давление: от 5000 psi до 10 000 psi
рабочая температура: от - 20 с до + 82 с
шланг: 3/16 дюйма. е.
внутренний диаметр: 2,5;3;3,5;4 дюйма.
длина: от 6 до 30 футов.
... и т.д.
Т.е. полный разнобой. Я бы пересчитал все же в нашу метрику.

Для пересчета, если захотите пользоваться, рекомендую
вот такие адреса
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 04:49
Grading comment
В метрику пересчитывать я не стану, но дам сноску и укажу адрес этого декодера. Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2пересчитать метрику.
Nikolai Muraviev
4 +3...psi (---бар)
Sergey Strakhov
5 +2PSI
Valery Chernodedov
5фунтов на кв. дюйм - увы:)
Montefiore
5см. ниже
djack
4 +1Нечто типа ответа...
Mark Vaintroub
3->
mk_lab


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
...psi (---бар)


Explanation:
Юрий, если позволите, небольшое лирическое отступление:
Когда я начинал работать переводчиком в Торговой палате Украины (18 лет назад), меня ознакомили с утвержденной ТПП инструкцией. Согласно ей, все неметрические единицы измерения должны были быть пересчитаны в систему SI Естественно, в скобках после футов, галлонов и разных прочих пинт оригинала.

А вот сегодня в Инете я нашел такой стиль:
рабочее давление: от 5000 psi до 10 000 psi
рабочая температура: от - 20 с до + 82 с
шланг: 3/16 дюйма. е.
внутренний диаметр: 2,5;3;3,5;4 дюйма.
длина: от 6 до 30 футов.
... и т.д.
Т.е. полный разнобой. Я бы пересчитал все же в нашу метрику.

Для пересчета, если захотите пользоваться, рекомендую
вот такие адреса



    Reference: http://www.decoder.ru/
    Reference: http://www.newhouse.ru/help/perevod.html
Sergey Strakhov
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3324
Grading comment
В метрику пересчитывать я не стану, но дам сноску и укажу адрес этого декодера. Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Sergienko: работая в торговой палате Украины, делал то же самое - указывал исходные единицы измерения и в скобках их пересчет в СИ
7 hrs
  -> Да, Владимир, ТПП УССР - это было благословенное время... : - )

agree  Dr.-Ing. Igor Krasontovitch: Кстати, пересчет есть и в БАР политехническом словаре...
9 hrs
  -> Точно. Много таблиц пересчета (но, по-моему, только в старом, однотомном издании)

agree  Rusinterp
1 day 2 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
фунтов на кв. дюйм - увы:)


Explanation:
Юрий, у нас эти единицы переводятся так, а потом кто хочет, их преобразует во что надо:) уже несколько лет только так переводим, и партнёры не возражают, и так же, как Вам, хотелось бы знать, существует ли нечто иное:)

Так что Вы правы.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 03:27:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Наверное, указывать на чертежах \"psi\" - это ОК. Со сноской, где это возможно.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 03:29:20 (GMT)
--------------------------------------------------

А в кругу инженеров нет расхожего эквивалента, по крайней мере, в кругу знакомых мне инженеров (человек сто только с российской стороны и человек 50 - с украинской):)))))а может, больше...

Montefiore
United States
Local time: 19:49
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 386
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Нечто типа ответа...


Explanation:
Из своей практики знаю, что давление принято указывать в фунтах на кв.дюйм или psi, диаметр в дюймах, температуру в градусах по Цельсию. Что касается русского сокращения ФКД(изб.), то не встречал. Хотя это не значит, что его не существует в принципе.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 03:50:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Да, забыл сказать (да ты это и сам прекрасно знаешь), что если все-таки измерения даются в дюймах или футах, то приняты штриховые обозначения - дюйм\" и фут \'

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov: штрихи - это хорошо, лишь бы заказчик с минутами-секундами не перепутал...
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
PSI


Explanation:
Я бы все таки посоветовал в скобках указывать метрический пересчет - так как все измерительные приборы в России все же отградуированы в метрическиъ единицах давления и было бы неэтично оставлять эти единицы для пересчета пользователям - так как не всегда они имеют достаточное инженерное образование для их пересчета.

Valery Chernodedov
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 184

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov
13 hrs

agree  arterm: метрические эквиваленты будут весьма уместны
3 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
см. ниже


Explanation:
В работе часто встречал такой вариант написания: фс/кв. дюйм ("фс" расшифровывается как "фунт-сила"). Кстати, psig - это "фс/кв. дюйм (маном.)", т.е. "манометрическое"

djack
Russian Federation
Local time: 06:49
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Igor Kreknin: "...-сила" -- устаревшая система "МКГСС". Сейчас "СИ".
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
->


Explanation:
Сохранение PSI или "фунт/кв.дюйм" и т.д. допустимо только в документах, предназначеных для "домашнего" использования. В официальной документации необходимо делать перевод в систему СИ (т.е., в Паскали (Па), или в атмосферы.



mk_lab
Ukraine
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 17163
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
пересчитать метрику.


Explanation:
Меня учили так: нужно пересчитать единицы измерения в СИ, а в скобках для справки дать исходную величину без изменения. Если речь идет о чертежах, то метрику нужно согласовать с теми специалистами, которые будут работать с этими чертежами (чтобы не затенять поле чертежа и избежать путаницы). Как правило, они просят пересчитать внесистемные единицы в привычные системные СИ...


Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 06:49
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 908

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov
8 hrs

agree  Rusinterp
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search