Baking finishes

Russian translation: Термообработка

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

11:20 Jan 21, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Baking finishes
Baking finishes

О пигментах. Загловок раздела.
Neon
Russian translation:Термообработка
Explanation:
Некоторые пигменты для получения конечного блеска, прочности и т.д. требуют термообработки (запекания) на финальной стадии. По-моему, речь об этом.

Удачи!
Олег
Selected response from:

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 00:35
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Термообработка
Oleg Rudavin
3 +4->
mk_lab
4Обжиг
Myron Netchypor


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Термообработка


Explanation:
Некоторые пигменты для получения конечного блеска, прочности и т.д. требуют термообработки (запекания) на финальной стадии. По-моему, речь об этом.

Удачи!
Олег

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1044
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Kreknin: Похоже. // Baking Finish / Definition: / Coating that requires baking at temperatures above 65°C for the development of desired properties. Definition Copyright ©1989 CRC Press LLC. All rights reserved.
15 mins

agree  Yuliya Panas
17 mins

agree  Nikolai Muraviev: Похоже.
34 mins

agree  Alexandra Tussing
13 hrs

agree  Andrew Vdovin
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
->


Explanation:
Лакокрасочные материалы (эмали), требующие последующей термообработки окрашенных поверхностей



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 11:57:06 (GMT)
--------------------------------------------------

У нас их называют \"Эмалями горячей сушки\" или \"Термоэмалями\"

Эмаль горячей сушки по загрунтованному металлу, в т. ч. для окрашивания автомобилей. МЛ - 165 Эмаль горячей сушки по загрунтованному металлу для окрашивания Приборов и других металлических поверхностей. МЛ - 158 Эмаль горячей сушки по загрунтованному металлу для защитно - декоративной окраски приборов, металлических ...
http://www.palitra.ru/opis_predpr.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 11:58:29 (GMT)
--------------------------------------------------

У нас их называют \"Эмалями горячей сушки\" или \"Термоэмалями\"

Эмаль горячей сушки по загрунтованному металлу, в т. ч. для окрашивания автомобилей. МЛ - 165 Эмаль горячей сушки по загрунтованному металлу для окрашивания Приборов и других металлических поверхностей. МЛ - 158 Эмаль горячей сушки по загрунтованному металлу для защитно - декоративной окраски приборов, металлических ...
http://www.palitra.ru/opis_predpr.htm

По-моему, речь идет о материалах, а не о технологии, иначе трудно объяснить употребление множественного числа.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 12:17:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Metal baking finish. Summarization:Metal baking finish is made from exported highgrade
material alkide resin and weatherable pigment. Technical indicators: ...
www.xdzpaint.com/product-e3.htm

mk_lab
Ukraine
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 17425

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikolai Muraviev: очень похоже!
18 mins
  -> Спасибо

agree  Dash
4 hrs
  -> Спасибо

agree  usdim: абсолютно
7 hrs
  -> Спасибо

agree  Alexandra Tussing
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Обжиг


Explanation:
Или высокотемпературная обработка

смотрите ниже:
Обжиг пигмента осуществляли в муфельной печи при температуре 960-980 оС с выдержкой при максимальной температуре 0.5-1.0 часа. После обжига производили помол пигмента мокрым способом с добавлением дистиллированной воды. Дисперсность измельченного продукта: остаток на сите 0056 не длолжен превышать 1.0%. Отмывку пигмента от непрореагировавших в прцессе обжига растворимых в воде соединений производили водой, подогретой до 70-80 оС, до отрицательной реакции на наличие растворимых солей. Продукт сушили при температуре 100- 150 оС. После этого пигмент подвергали сухому измельчению (для разбивки образовавшихся агрегатов) до тонкости, характеризующейся остатком на сите 0056 не более 1%.


    Reference: http://www.uran.donetsk.ua/~masters/2001/feht/soloveva/diss/...
Myron Netchypor
Ukraine
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 77
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search